Language   

بشبه مبارح

Zohud / زُهد
Language: Arabic


Zohud / زُهد

List of versions


Related Songs

El Ghorba
(Daniele Sepe)
Libertà
(Emel Mathlouthi / آمال المثلوثي)


Bashbah emmbareh
[2023]
Bashbah emmbareh


Nel libro di Iperborea dedicato alla Palestina pubblicato nel mese di settembre 2023 c'è una pagina dedicata a musicisti palestinesi con link ai loro brani su Spotify. Ho scelto di socializzare con voi il terzo della lista Zohud che è attivo dal 2012 a Gaza.

The Passenger - Palestina. Iperborea, 2023, pp. 192
The Passenger - Palestina. Iperborea, 2023, pp. 192


un link sul progetto PMX ed alla cancellazione dell'evento internazionale del 2022

PMX2022 — Palestine Music Expo

Dal 2017 Palestina Music Expo supporta la musica palestinese. Molti musicisti palestinesi hanno trovato successo nell’industria internazionale e si sono esibiti sui palcoscenici del mondo. Molti artisti e promotori culturali hanno visitato la Palestina in questi anni.
Ci siamo adoperati per far riconoscere Ramallah patrimonio dell’Unesco.
PMX has played a key role in supporting Palestinian music culture. We have put Palestinian music on the global stage. Since we launched in 2017, dozens of artists have signed deals with international music industry partners or performed on international stages, and key leaders and influencers from the international music industry have visited Palestine for PMX.
We even played a fundamental role in helping the city of Ramallah to become designated as one of

Un articolo di Aljazeera su un concerto a Gaza di Zohud

Palestinian rock band dreams of a brighter future

Palestinian rock band dreams of a brighter future
Gaza City – From inside the Asayal Studio in Gaza City, five young musicians have made it their mission to convey an optimistic message about life in the besieged Palestinian territory.
“We are simply trying to send out a message full of hope and peace from Gaza to the world. People of Gaza deserve to live in peace and dignity,” Mohamed Zohud, the 25-year-old lead singer of Typo, told Al Jazeera, noting that the band’s goal is to “bring joy to the faces of Palestinians in Gaza”.
بعد ما كان
موضوع بسيط
و يا ما اسهل اني اعبر
خانتني المفردات و تاه قلمي
و صار متعسر
بعد ما كان
حظي حليفي و بحس كل إيشي متيسر
خانتني هالظروف .
تعبت و جناحي صار متكسر

صوتي مخنوق
يا دوب طالع
كلامي كله محروق
و عزفي مش نافع

صوتي مخنوق
يا دوب طالع
كلامي كله محروق
و عزفي مش نافع

أنا #بشبه مبارح
أنا طول الليل سارح
أنا لوني صار باهت
و أنا حالي متراجع

أنا #بشبه مبارح
أنا طول الليل سارح
أنا لوني صار باهت
و أنا حالي متراجع

ضايع أنا
بعتمة أيامي تايه
مش عارف أفكر
مسكون بخوف
متروك بطريق و الطريق أخره مسكر
تحديت كل الظروف
قلت يمكن يوم أشوف
أي يوم عنه أخبر
مبين قوي و عندي أمل
رافض لفكرة إني أضل
إنسان بليد و متخدر
بس..

صوتي مخنوق
يا دوب طالع
كلامي كله محروق
و عزفي مش نافع

صوتي مخنوق
يا دوب طالع
كلامي كله محروق
و عزفي مش نافع

أنا #بشبه مبارح
أنا طول الليل سارح
أنا لوني صار باهت
و أنا حالي متراجع

أنا #بشبه مبارح
أنا طول الليل سارح
أنا لوني صار باهت
و أنا حالي متراجع

Contributed by Paolo Rizzi - 2023/10/16 - 14:10




Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 18-10-2023 13:25
Quasi come ieri

Dopo ciò che è accaduto
E’ facile parlare
Nulla è più facile che parlare di persona
I vocaboli mi hanno tradito e la mia penna è andata perduta
E non ce la faccio più a parlare
Dopo, quando la fortuna mi era amica,
Sentivo che tutto era possibile
Queste circostanze mi hanno tradito
Sono stanco e le mie ali si sono spezzate

La mia voce è strozzata
Si sente a fatica
Ogni cosa che dico è sprecata
Ogni cosa che suono è inutile

La mia voce è strozzata
Si sente a fatica
Ogni cosa che dico è sprecata
Ogni cosa che suono è inutile

Sembro quasi come ieri
La mia mente è volata via lontano
Ora la mia anima si è fatta opaca
Tutti i miei tentativi sono fallimenti

Sembro quasi come ieri
La mia mente è volata via lontano
Ora la mia anima si è fatta opaca
Tutti i miei tentativi sono fallimenti

Mi sono perso
Nella mia propria oscurità
Incapace di pensare
Perseguitato dalla paura
Abbandonato su una strada
Una strada sbarrata da un confine
Ho sfidato tutte le circostanze
Pensavo che un giorno
Avrei avuto una storia da raccontare
Sembro uno forte e pieno di speranze
Rifiuto l’idea di essere
Una persona ottusa e insensibile

La mia voce è strozzata
Si sente a fatica
Ogni cosa che dico è sprecata
Ogni cosa che suono è inutile

La mia voce è strozzata
Si sente a fatica
Ogni cosa che dico è sprecata
Ogni cosa che suono è inutile

Sembro quasi come ieri
La mia mente è volata via lontano
Ora la mia anima si è fatta opaca
Tutti i miei tentativi sono fallimenti

Sembro quasi come ieri
La mia mente è volata via lontano
Ora la mia anima si è fatta opaca
Tutti i miei tentativi sono fallimenti

2023/10/18 - 13:26




Language: English

English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 19-10-2023 08:15
Almost Like Yesterday

After all these events
It’s easy to speak
Nothing is easier than speaking myself
The words mislead me and my pen got lost
I can speak no longer
And then, when chance was my ally,
I felt everything was going smoothly
I was betrayed by all these circumstances
My wings are broken, I am tired now

My voice is choked
It’s barely heard
Whatever I say gets wasted
Whatever I play gets useless

My voice is choked
It’s barely heard
Whatever I say gets wasted
Whatever I play gets useless

I almost look like yesterday
My mind has flown so far away
Now my soul has become bleak
All my tries are an epic fail

I almost look like yesterday
My mind has flown so far away
Now my soul has become bleak
All my tries are an epic fail

I got lost
In my own darkness,
Unable to think,
Haunted by fear
Left alone on a road,
A road bounded with a border
I challenged all these circumstances
I thought I could one day
Get to have a story to be told
I seem strong and hopeful
I refuse the idea of being
A careless, numb soul

My voice is choked
It’s barely heard
Whatever I say gets wasted
Whatever I play gets useless

My voice is choked
It’s barely heard
Whatever I say gets wasted
Whatever I play gets useless

I almost look like yesterday
My mind has flown so far away
Now my soul has become bleak
All my tries are an epic fail

I almost look like yesterday
My mind has flown so far away
Now my soul has become bleak
All my tries are an epic fail

2023/10/19 - 08:16


Grazie della pubblicazione spero sia utile. Ci chiedo se potete attivare i due link quelli di Aljazeera e quello di PMX. Grazie
Paolo

Paolo - 2023/10/17 - 21:46


@ Paolo Rizzi

Stiamo cercando di ristrutturare la pagina, compresa l'attivazione dei link. Purtroppo è un compito non semplice, ma faremo del nostro meglio. Saluti cari e grazie!

Riccardo Venturi - 2023/10/17 - 22:26




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org