Language   

Les Fruits mûrissent

Marco Valdo M.I.
Language: French




Dans le pays, on est tous attachés
À son lieu de travail ou d’habitation ;
Déplacement, excursion,
Tout est contrôlé, tout est surveillé.
Moi, dit le soldat, avant guerre déjà
Dans ce pays, où rien ne va
J’ai toujours eu l’intention,
Le désir, la passion, l’ambition
D’éliminer le Guide et de liquider
Sa bande d’escrocs patentés.
Je ne suis pas le seul à me demander
Que faire ? Comment procéder ?

Vraiment, c’est une idée personnelle.
Le trouvère dit : Une belle pensée rebelle.
Grand-Mère dit : Réfléchissez un instant.
Que vaut un attentat
Sur un seul membre dirigeant
De l’immense gang d’État.
Vous savez, il est très protégé
On ne peut l’approcher.
Il se méfie de tout.
Même les oiseaux sont suspects.
Le pigeon le plus doux
D’un pet peut lui manquer de respect.

Le trouvère dit : Voyez la situation,
La dégradation est limpide.
Face au régime du Guide,
Il y a des oppositions
Politiques, culturelles,
Organisées, individuelles.
Depuis la guerre maudite,
Toutes ces voix sont interdites.
Grand-Mère dit : À chaque printemps,
Les bourgeons fleurissent.
Et ensuite, il faut du bon temps,
Pour que les fruits mûrissent

Grand-Mère dit : dans la chanson,
Au temps joli des moissons
Succède le temps des fruits mûrs,
Mais rien n’est moins sûr.
Le temps des pommes est bien court
Il y a des siècles qu’on l’attend
Pour cueillir cet automne charmant.
À chaque fois, l’hiver est de retour.
Les uns, qui ont les moyens, s’enfuient
Les autres, dans leur coquille se recroquevillent.
Le soldat dit : C’est la guerre, je dois y retourner.
Et vraiment, je ne sais quand je reviendrai.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org