Language   

From Gaza, with Love

Saint Levant
Languages: English, Arabic, French


Saint Levant

Related Songs

Nirvana in Gaza
(Saint Levant)
Refuseniks
(KilnAboy)


[2023]
النص والموسيقى / Lyrics and music / מילים ולחן / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Saint Levant



*Tayseer Barakat

Artist, born Jabaliya Camp (Gaza Strip) Palestine, 1959. Studied fine arts at Alexandria University. Solo exhibitions in Jerusalem, Ramallah and group exhibitions in Palestine, Israel, U.S.A and Morocco. Participated in Sao Paolo Biennale (1996) and Spring Exhibit at the Institut de Monde Arabe. Member of 'New Vision' artists group (pioneers of the use of local media/craftsmanship in fine arts in the 1980s) and founding member of al-Wasiti Art Centre, Jerusalem and the Ziryah Art Gallery in Ramallah

Palestina: nonplace. Palestinese: nonperson

La selezione della specie, quando si parla di cose palestinesi, non ha alcuna intenzione di attendere con pazienza l’esito dei meccanismi inesorabili dell’ecologia. Sarebbero tempi troppo lunghi. Per togliere ossigeno a ciò che sopravvive di una cultura lacerata il power system si affida alla damnatio memoriae. Il popolo palestinese è avviato ad interpretare sé stesso attraverso la fiction, un’enorme perenne fiction in un enorme palcoscenico concesso in affitto. Passo dopo passo la biopolitica sta avendo ragione della Storia. Andate nelle enclaves dette con eufemismo “territori”, andate nell’alveare di Gaza e non troverete neanche l’ombra del mito di Golia, soltanto colonie di batteri in bilico tra riproduzione e alienazione.

Il 22enne Marwan Abdelhamid aka Saint Levant non ci sta, continua a sostenere che quello in cui ha trascorso l’infanzia è ancora un luogo anche se tessuto di dolore e oppressione. Modula il suo rap per dire che no, non è vero ciò che si vede, non è possibile che l’umano sia stato sotterrato né che la politica sia morta per sempre. Si è dato un compito arduo, al limite del possibile: contribuire a ricostituire un’identità palestinese con il soccorso immaginifico della musica. A lui e ai giovani che non si arrendono i nostri auguri perché il seme piantato di cui parla non inaridisca.
Restiamo umani.
[Riccardo Gullotta]
Yeah
Wallahi [1] there ain't girls like you out here in the west (oh yeah)
I know I've been away but I′m coming back home
No need to stress, baby

All I know, all I know, all I know
Is to be Falasteeny is to always rep where you come from
Except when you in line at the customs
Told her she could meet me up in London

She like me 'cause I came from Gaza with love
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
From Gaza with love
(If they had it their way we would never go back)
From Gaza with love, baby
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع

Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas

Somebody tell Bella Hadid
Let's change that to Abdelhamid
And I dont mean to come off too strong
بس الأصل فلاحي
I'm plantin' the seeds
I can get you what you need يا عيني
But I hate it when the text go green
Do you miss me or did you leave, baby?

Came from Gaza with love
(But I'd feel like a tourist if I ever went back)
From Gaza with love
(If they had it their way we would never go back)
From Gaza with love, baby
فلسطيني ع السنسالي
وبنت بلادي عجباني
فاضي لكم إحكوا مش سامع

Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas, pas, pas, pas, pas
Continuez a parler, on vous entends pas
[1] Interiezione: giuro per Allah [وَٱللّٰه‎ ], in parte simile al nostro oddio

Contributed by Riccardo Gullotta - 2023/7/16 - 09:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org