Language   

L’Âme de la Guerre

Marco Valdo M.I.
Language: French


Marco Valdo M.I.


Par ses dispositions particulières,
Le trouvère voit l’âme de la guerre,
Il en distingue la monstrueuse absurdité,
Il en voit la très commune banalité.
Le tire-au-flanc n’est pas fou,
C’est le planqué magnifique.
De l’anodin et du dramatique,
Des calamités même, il se fout.
Il organise sa vie stratégiquement :
Debout au combat, il s’endort ;
Dans la retraite, il dort encore.
La guerre le berce chaudement.

À la guerre, dit le tire-au-flanc,
Il faut voir les choses paisiblement :
On ne peut aller plus loin que le front ;
Au pire, il y a le peloton d’exécution.
Gloire à la folie des braves !
Aux funérailles des héros,
L’humour a des accents graves.
Pour leur dernier repos,
Claudiquant chameaux.
On les emporte sur nos dos,
Et peu importe leurs volontés,
On les met au trou sans discuter.

Au front, changement de décor
On est des condamnés à mort.
Face à notre guillerette avancée
De triomphants vainqueurs,
Les gens fuient notre armée,
Ils abandonnent leurs valeurs.
La curée moissonne le grain,
Tout fait farine au moulin.
Le pillage est systématique.
Le vol est geste patriotique.
Le reflux des choses et des monuments
Cessa net quand cessa notre mouvement.

Loin du front, à l’arrière,
On apprend de la guerre
Le côté matériel de la vie
Essentiel au soldat de Zinovie.
Durant la garde, dormir ;
Voler les pommes de terre,
Sur le poêle, les faire cuire,
Rapiner un bol supplémentaire.
Faire le mur pour voir les filles
Et boire assez pour le reste de la vie.
Que faut-il de plus au soldat ?
Rentrer entier chez soi en bon état.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org