Language   

Fiore de niente

Il Muro del Canto
Language: Italian (romanesco)


Il Muro del Canto

Related Songs

Quanto sete brutti
(Il Muro del Canto)
Tremate lo stesso, cacatevi addosso!!!
(Coro degli sgherri di Scarpìa)
C’era una volta un amore
(Il Muro del Canto)


[2016]

Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Il Muro del Canto

Album: Fiore De Niente

[[https://www.gedistatic.it/content/gnn/img/lastampa/2021/12/27/063611185-03fd8d71-8cd7-4579-8675-e5a8df1da554.jpg|]


Dall’ intervista di Martina Simonelli al Muro del canto

“Fiore di Niente” è nata ascoltando gli umori della gente, di chi lavora e paga un affitto, di chi accende un mutuo, di chi è salassato dalle tasse, rapinato dalle banche, da Equitalia e raggirato dalla politica.
Nasce nella stanchezza e nella frustrazione quotidiana ma è un punto di partenza per il riscatto.
De corpi tu me n'hai mannati tanti
Ma sto mejo de prima e vado avanti
Sulla mia strada senza benpenzanti
Me trovo mejo 'nsieme coi pezzenti.

Noi semo svergognati e miscredenti
E ar Paradiso nun c'avemo santi
C’avemo er pane senz'avé li denti
E chi comanna faccia i testamenti.

Fiore de gnente
Ammazza, come no, ce l'ho presente
Er succo der discorso è deprimente
Che hai faticato e nun te trovi niente.

Fior d'accidente
Er tempo nun è stato mai galante
E me ne resto come 'n deficiente
Ner maremoto senza sarvaggente.

Attacca sonatore, «allarme, allarme!»
Dovemo risvejà er serpe che dorme
Se conti quanti semo e come stamo
Ce torneranno i conti si s'arzamo.

Li famo scappà via dar cornicione
Li famo ruzzolà dalle portrone
E se verrà quer giorno de giudizzio
Signor padrone, ce pagherai er dazzio.

Fiore de gnente
Ammazza, come no, ce l'ho presente
Er succo der discorso è deprimente
Che hai faticato e nun te trovi gnente.

Fiore de piombo
La gente s'è stufata de 'sto monno
E quanno finirà 'sto girotondo
Chi è nato quadro nun sarà rotondo.

Contributed by Riccardo Gullotta - 2023/5/6 - 21:44




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org