Langue   

En ton nom

Salvatore Adamo
Langue: français


Salvatore Adamo

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

De l'autre côté du pont
(Salvatore Adamo)
Salima dans le tramway
(Salvatore Adamo)
L’olivier
(Romain Didier)


1992
Rêveur De Fond
Rêveur De Fond

(Parole e musica Salvatore Adamo)

Mi sembra adatta a questo sito come canzone pacifista e contro la guerra.
Dieu du ciel, qui te prétends amour
Pourquoi tant de haine en ton nom
Doit-on encore souffrir de nos jours
Pour te prier chacun à sa façon

Dieu tu nous vois sur notre corde raide
Merci de nous avoir laissé
Tous nos grands maux, nos petits remèdes
Et chacun t’implore de son côté

Pour quel amour... pour quel amour
On pleure, on meurt en ton nom
Pour quel amour... pour quel amour
Bon Dieu, Bon Dieu, pour quelle raison

Et si l’un veut t’appeler « Allah »
Si un autre t’appelle « Jéhovah »
Ou si simplement on ne t’appelle pas
C’est quand même toi qui reçois
Si tu es vraiment où l’on croit... où l’on croit

Dieu trop grand, trop loin de notre terre
Dieu muet ou sourd... va donc savoir
A qui veut la clé de ton mystère
On répond bien sûr... « Dieu est Amour »

Mais quel amour, mais quel amour
Vraiment j’en perds ma religion
Mais quel amour... mais quel amour
Bon Dieu, Bon Dieu, à l’occasion

Fais-nous signe, fais-nous un p’tit discours
Dans une langue qui ressemble à l’amour
Alors là, le monde entier sera « pour »
Qu’est-ce que tu attends, dis, tu entends
Descend-donc voir tes enfants,
Dis, tu entends !

Dieu du ciel, qui te prétends « Amour »
Pourquoi tant de haine en ton nom ?
En ton nom.

envoyé par Fabia Orsini - 26/10/2007 - 11:23



Langue: italien

Versione italiana di Fabia Orsini
IN TUO NOME

Dio del cielo chi ti presume come amore
perché tanto odio in tuo nome?
Dobbiamo ancora soffrire per i nostri giorni?
Per pregarti ciascuno a suo modo.

Dio, tu ci vedi sul filo del rasoio
grazie per averci lasciato
tutti i nostri grandi mali, i nostri piccoli rimedi
e ognuno ti implora per il suo interesse!

Per quale amore...per quale amore?
Si piange, si muore in tuo nome
per quale amore...per quale amore?
Buon Dio, buon Dio, per quale ragione?

E se qualcuno vuole chiamarlo "Allah"
se un altro invoca "Geova"
o se semplicemente non ti si invoca
sei lo stesso tu che li ricevi
se sei veramente là dove crediamo...dove crediamo.

Dio troppo grande, Dio troppo lontano dal nostro pianeta
Dio muto o sordo...vallo a sapere.
A chi vuole la chiave del tuo mistero
rispondiamo sicuri...Dio è "Amore".

Ma quale amore...quale amore?
Veramente perdo la mia religione
ma quale amore...quale amore?
Buon Dio, buon Dio, all'occorrenza
facci un segno, fammi un piccolo discorso.

Dacci una lingua che somigli all'amore
allora il mondo intero sarà per
ciò che tu aspetti, dì, tu ascolti
scendi dunque a vedere i tuoi figli.
Dì, tu ascolti!

Dio del cielo chi ti presume come "Amore"
perché tanto odio in tuo nome?

envoyé par Fabia Orsini - 27/10/2007 - 10:01


Ciao,hai per caso il testo in italiano di Salvatore,LA MALIZIA?
Se si,gradirei il testo.
Grazie

Natale - 13/1/2018 - 13:29


Ciao Fabia,
ho letto la traduzione, bellissima!
Puoi lasciarmi la tua mail? Grazie.

Gianluca - 19/7/2022 - 21:16




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org