Creole babies walk along with rhythm in their thighs
Rhythm in their hips and in their lips and in their eyes
Where do highbrows find the kind of love that satisfies?
Underneath the Harlem moon
They don't pick no cotton, picking cotton is taboo
They don't live in cabins like the old folks used to do
Their cabin is a penthouse up on Lennox Avenue
Underneath the Harlem moon
They just live for dancing
They're never blue or forlorn
Ain't no sin to laugh or grin
That's why darkies were born
They shout "Hallelujah!" every time they're feeling low
And every sheik is dressed up like a Georgia gigolo
You may call it madness, but I call it hi-de-ho
Underneath the Harlem moon
Rhythm in their hips and in their lips and in their eyes
Where do highbrows find the kind of love that satisfies?
Underneath the Harlem moon
They don't pick no cotton, picking cotton is taboo
They don't live in cabins like the old folks used to do
Their cabin is a penthouse up on Lennox Avenue
Underneath the Harlem moon
They just live for dancing
They're never blue or forlorn
Ain't no sin to laugh or grin
That's why darkies were born
They shout "Hallelujah!" every time they're feeling low
And every sheik is dressed up like a Georgia gigolo
You may call it madness, but I call it hi-de-ho
Underneath the Harlem moon
envoyé par Pluck - 14/2/2023 - 22:36
Langue: italien
Traduzione italiana
SOTTO LA LUNA DI HARLEM
Le ragazze creole camminano con ritmo nelle loro cosce
Ritmo nei loro fianchi e nelle loro labbra e nei loro occhi.
Dove trovano gli intellettuali il tipo di amore che soddisfa?
Sotto la luna di Harlem
Non raccolgono cotone, raccogliere cotone è un tabù
Non vivono in capanne come facevano i loro antenati
La loro capanna è un attico su Lennox Avenue *
Sotto la luna di Harlem
Vivono solo per ballare
Non sono mai tristi o desolate
Non è peccato ridere o sogghignare
Ecco perché i negri sono nati .
Gridano "Alleluia!" ogni volta che si sentono giù
E ogni sceicco è vestito come un gigolò della Georgia
Puoi chiamarla follia, ma io la chiamo hi-de-ho **
Sotto la luna di Harlem
Le ragazze creole camminano con ritmo nelle loro cosce
Ritmo nei loro fianchi e nelle loro labbra e nei loro occhi.
Dove trovano gli intellettuali il tipo di amore che soddisfa?
Sotto la luna di Harlem
Non raccolgono cotone, raccogliere cotone è un tabù
Non vivono in capanne come facevano i loro antenati
La loro capanna è un attico su Lennox Avenue *
Sotto la luna di Harlem
Vivono solo per ballare
Non sono mai tristi o desolate
Non è peccato ridere o sogghignare
Ecco perché i negri sono nati .
Gridano "Alleluia!" ogni volta che si sentono giù
E ogni sceicco è vestito come un gigolò della Georgia
Puoi chiamarla follia, ma io la chiamo hi-de-ho **
Sotto la luna di Harlem
Note :
* Famosa ed importante strada a doppio senso di Harlem
denominata anche Malcom X Boulevard
** Espressione colloquiale per "salve / ciao ".
Titolo di un film musicale del 1947 interpretato da Cab Calloway con un cast tutto afroamericano.
La omonima canzone " Hi De Ho Man " di Cab Calloway celebra la gioia di vivere,la liberta' di abbracciare la bella vita e di divertirsi .
* Famosa ed importante strada a doppio senso di Harlem
denominata anche Malcom X Boulevard
** Espressione colloquiale per "salve / ciao ".
Titolo di un film musicale del 1947 interpretato da Cab Calloway con un cast tutto afroamericano.
La omonima canzone " Hi De Ho Man " di Cab Calloway celebra la gioia di vivere,la liberta' di abbracciare la bella vita e di divertirsi .
envoyé par Pluck - 17/2/2023 - 12:01
×
Album: 12 Songs - 1970
da :
History Of A Song, "Underneath The Harlem Moon
*
L'obiettivo di Newman era inequivocabile: cantava canzoni razziste e umilianti per turbare i suoi ascoltatori. Ha funzionato. Tutti quelli che hanno ascoltato "Underneath the Harlem Moon" si sono sentiti a disagio. Come ha scritto Greil Marcus in Mystery Train, “Allora [Newman] era un cantante in difficoltà il cui unico pubblico possibile sarebbero stati i fans urbani e liberali del rock 'n' roll, e lui stava svelando. . . il fascino del razzismo”. (Newman avrebbe continuato a scrivere molte evocazioni ancora più ricche del razzismo americano, tra cui "Sail Away", "Rednecks" e "Short People".)