Behind these prison walls there’s a man who’s won awards
For the work that he has done and all that it affords
Such as the knowledge of the horrors committed in our name
They can’t stop the message, so the messenger gets blamed
Behind these prison walls, in solitary confinement
In a land of rolling hills and royalty and other such refinement
Is someone who is a hero to whistleblowers everywhere
Who helped them tell the world of the crimes of Tony Blair
Behind these prison walls you will find a mortal man
The reason why we know what happened in Afghanistan
When the soldiers of the empire whose sun set long before
Were torturing civilians in their terror war
Behind these prison walls is a part of Wikileaks
An eloquent orator, but you won’t hear him speak
Locked away in silence, one who knows too well
How those in power act when there’s another war to sell
Behind these prison walls is one who stands accused
Of exactly what offenses, the US has refused
To say precisely which, or to try to clear the mist
Or to explain how he’s not the same as other journalists
Behind these prison walls is a person they’d deprive
Of most of the things in life that keep us all alive
A person being tortured, as we stand here now
For revealing the war crimes – why, when, where, how
Behind these prison walls, our very right to be informed
Of what the hell is going on is the teacup in this storm
With knowledge there is power, so the solution by the Crown
A 24-hour-a-day, indefinite lockdown.
For the work that he has done and all that it affords
Such as the knowledge of the horrors committed in our name
They can’t stop the message, so the messenger gets blamed
Behind these prison walls, in solitary confinement
In a land of rolling hills and royalty and other such refinement
Is someone who is a hero to whistleblowers everywhere
Who helped them tell the world of the crimes of Tony Blair
Behind these prison walls you will find a mortal man
The reason why we know what happened in Afghanistan
When the soldiers of the empire whose sun set long before
Were torturing civilians in their terror war
Behind these prison walls is a part of Wikileaks
An eloquent orator, but you won’t hear him speak
Locked away in silence, one who knows too well
How those in power act when there’s another war to sell
Behind these prison walls is one who stands accused
Of exactly what offenses, the US has refused
To say precisely which, or to try to clear the mist
Or to explain how he’s not the same as other journalists
Behind these prison walls is a person they’d deprive
Of most of the things in life that keep us all alive
A person being tortured, as we stand here now
For revealing the war crimes – why, when, where, how
Behind these prison walls, our very right to be informed
Of what the hell is going on is the teacup in this storm
With knowledge there is power, so the solution by the Crown
A 24-hour-a-day, indefinite lockdown.
envoyé par Riccardo Venturi e Daniela -k.d.- - 15/10/2022 - 11:32
Langue: italien
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 15-10-2022 17:03
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 15-10-2022 17:03
Dietro a queste mura carcerarie
Dietro a queste mura carcerarie c'è un uomo che ha vinto premi
Per il lavoro che ha fatto e tutto quello che sa dare,
Come far conoscere gli orrori commessi in nostro nome,
Non possono fermare il messaggio, e allora dàgli addosso al messaggero
Dietro a queste mura carcerarie, recluso e del tutto solo,
In un paese di colline ondulate, di regalità e di altre simili raffinatezze
C'è qualcuno che è un eroe per chi informa, in ogni luogo,
E che li ha aiutati a raccontare al mondo i crimini di Tony Blair
Dietro a queste mura carcerarie troverete un mortale,
Il motivo per cui sappiamo ciò che è successo in Afghanistan,
Quando i soldati dell'impero il cui sole è tramontato già da tempo
Torturavano civili nella loro guerra al terrorismo
Dietro a queste mura carcerarie c'è una parte di Wikileaks,
Uno che sa parlare bene, ma parlare non lo sentirete
Giacché è recluso in silenzio, uno che sa fin troppo bene
Come agiscono i potenti, quando c'è un'altra guerra da smerciare
Dietro a queste mura carcerarie c'è un accusato,
Ma di quali reati, gli USA si rifiutan di dirlo,
Di dire precisamente di cosa, o di tentare di diradar la nebbia,
O di spiegare perché lui non è uguale agli altri giornalisti
Dietro a queste mura carcerarie c'è una persona che priverebbero
Della maggior parte delle cose che, nella vita, ci tengono vivi,
Una persona sottoposta a torture, per cui oggi ora lottiamo
Per rivelare i crimini di guerra – perché, quando, dove e come
Dietro a queste mura carcerarie, il nostro stesso diritto ad essere informati
Su che diavolo stia succedendo, è come un guscio di noce nella tempesta.
La conoscenza è potere, e così la soluzione della Real Corona Britannica
E' una segregazione sine die, 24 ore al giorno.
Dietro a queste mura carcerarie c'è un uomo che ha vinto premi
Per il lavoro che ha fatto e tutto quello che sa dare,
Come far conoscere gli orrori commessi in nostro nome,
Non possono fermare il messaggio, e allora dàgli addosso al messaggero
Dietro a queste mura carcerarie, recluso e del tutto solo,
In un paese di colline ondulate, di regalità e di altre simili raffinatezze
C'è qualcuno che è un eroe per chi informa, in ogni luogo,
E che li ha aiutati a raccontare al mondo i crimini di Tony Blair
Dietro a queste mura carcerarie troverete un mortale,
Il motivo per cui sappiamo ciò che è successo in Afghanistan,
Quando i soldati dell'impero il cui sole è tramontato già da tempo
Torturavano civili nella loro guerra al terrorismo
Dietro a queste mura carcerarie c'è una parte di Wikileaks,
Uno che sa parlare bene, ma parlare non lo sentirete
Giacché è recluso in silenzio, uno che sa fin troppo bene
Come agiscono i potenti, quando c'è un'altra guerra da smerciare
Dietro a queste mura carcerarie c'è un accusato,
Ma di quali reati, gli USA si rifiutan di dirlo,
Di dire precisamente di cosa, o di tentare di diradar la nebbia,
O di spiegare perché lui non è uguale agli altri giornalisti
Dietro a queste mura carcerarie c'è una persona che priverebbero
Della maggior parte delle cose che, nella vita, ci tengono vivi,
Una persona sottoposta a torture, per cui oggi ora lottiamo
Per rivelare i crimini di guerra – perché, quando, dove e come
Dietro a queste mura carcerarie, il nostro stesso diritto ad essere informati
Su che diavolo stia succedendo, è come un guscio di noce nella tempesta.
La conoscenza è potere, e così la soluzione della Real Corona Britannica
E' una segregazione sine die, 24 ore al giorno.
×
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel: David Rovics
Album / Albumi: Rebel Songs
Si sta svolgendo oggi, 15 ottobre 2022, una 24h di mobilitazioni ed eventi in tutto il mondo in sostegno a Julian Assange e per bloccare la sua estradizione negli Stati Uniti d'America. Julian Assange è attualmente imprigionato presso il carcere di Belmarsh, a Londra. Durante la 24h sono previsti eventi, proiezioni e presìdi; in Italia si stanno svolgendo (o si svolgeranno) a Acquedolci (ME), Bari, Bologna, Firenze, Faenza e Cagliari. Alle ore 10,43, secondo il programma, è stato trasmesso il video della canzone che David Rovics ha scritto nel 2019 dedicata alla detenzione di Julian Assange; il video relativo è registrato davanti al carcere di Belmarsh. La proponiamo anche qui aderendo all'iniziativa. [CCG/AWS Staff]