Greta, tu muovi le labbra, ma
Parli soltanto se necessario
Greta, la tua voce non ha esitazione
Perché dici le cose come stanno
Che smetteranno di cantare i boschi
Mentre i ghiacciai si andranno sciogliendo
Greta, mi stai dicendo: "Fai qualcosa adesso
Qualcosa di straordinario"
Creiamo ponti, noi, uniamo voci
Tra nazioni e colori diversi
Ognuno con la sua storia
Ma una sola visione:
Ricollegarsi alla natura
Greta, tu guardi già molto più in là
Davanti hai una traccia d'oro
Ma non è quell'oro che ci divide
Per il quale si uccide e si muore
Creiamo ponti, noi, uniamo voci
Tra nazioni e colori diversi
Ognuno con la sua storia
E una sola missione
Ma sarà dura la sfida
Greta, ti chiedi tu cosa dirai
A chi, tra venti o trent'anni da adesso
Alle generazioni che si chiameranno
Le generazioni del clima
Greta, tu muoverai le labbra, ma
Parlerai solo se necessario
Greta, la tua voce non avrà esitazione
Perché dirai le cose come stanno
Parli soltanto se necessario
Greta, la tua voce non ha esitazione
Perché dici le cose come stanno
Che smetteranno di cantare i boschi
Mentre i ghiacciai si andranno sciogliendo
Greta, mi stai dicendo: "Fai qualcosa adesso
Qualcosa di straordinario"
Creiamo ponti, noi, uniamo voci
Tra nazioni e colori diversi
Ognuno con la sua storia
Ma una sola visione:
Ricollegarsi alla natura
Greta, tu guardi già molto più in là
Davanti hai una traccia d'oro
Ma non è quell'oro che ci divide
Per il quale si uccide e si muore
Creiamo ponti, noi, uniamo voci
Tra nazioni e colori diversi
Ognuno con la sua storia
E una sola missione
Ma sarà dura la sfida
Greta, ti chiedi tu cosa dirai
A chi, tra venti o trent'anni da adesso
Alle generazioni che si chiameranno
Le generazioni del clima
Greta, tu muoverai le labbra, ma
Parlerai solo se necessario
Greta, la tua voce non avrà esitazione
Perché dirai le cose come stanno
Contributed by Alberto Scotti - 2022/10/14 - 17:25
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album: Oltre la zona sicura
Alan Sorrenti torna con un album di inediti il cui titolo non lascia spazio a fraintendimenti: “Oltre la zona sicura”, che arriva a 19 anni dal suo precedente disco.