Language   

Io canto l’estate

Roberta Giallo
Language: Italian


Roberta Giallo


Cos’è da tenere, cos’è da buttare,
non me lo dice la televisione
e la tradizione non è più cosa certa,
la sua coperta è sempre più corta

Chi sei tu? chi sei?
quello che poi dimenticherai
chi sei stato mai e chi sarai?
se a queste domande non risponderai

Dove vanno i ricordi quando non li ricordi,
forse migrano altrove dove c’è il sole
lo sai, la tristezza ha un colore profondo
e le acque del tempo compongono il mare

Dove scappare?
se ti hanno vuotato ogni cassetto
di amore, denaro e di sogni
ti aspetto Coraggio, Speranza m’ascolti!

Io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
e indosso un sorriso ogni singolo giorno
io che pianto le rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento
sì, io pianterò rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento

Ulisse non torna, l’Assurdo trionfa,
dovunque regna la contraddizione
notizie a sinistra, notizie più a destra,
ma nessuno ha visto e non c’è un testimone

Solo l’Amore, anche se non risponde
c’abbraccia e c’infonde
purezza d’intenti e forza d’agire
perché questo fango possa scomparire

Io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
e indosso un sorriso ogni singolo giorno
io che pianterò rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento
sì, io pianterò rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento

Da una favola mi sveglio
e anche con niente sorrido lo stesso
vedo, ascolto e ti accarezzo,
son viva ancora se sogno e se penso!

Da una favola mi sveglio
e anche con niente sorrido lo stesso
vedo, ascolto e ti accarezzo,
son viva ancora se sogno e se penso!

Io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
io canto l’Estate nel pieno dell’inverno
e indosso un sorriso ogni singolo giorno
io che pianterò rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento
sì, io pianterò rose su questo cemento
perché a modo mio prego ogni momento



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org