La nebbia de prima matino
ce ficca a tutte dinta li vini,
dinta li vini
Facímme chi more mora
chi sta dinta e chi sta fora ..
Chi sta dinte e chi sta fore.
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
'Nu jornu ca stengo malèto,
lu jornu appresso so' licenziǽtu
so' licenziètu
veni 'o medico de la poverta'
trǽcc e testíe e ce ne va,
trec e testíe e ce ne va
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Je teŋ cl'i mène chine 'e calle
e lu patróne ce frega lu galle
ce frega lu gallo
Je teŋ cl'i mène chine de calle
e lu patróne ce frega lu gallo
ce frega lu gallo
Scorre l'aqua a lu canèle
come lu sangue de li cristiène,
comu lu sangue de li cristiène ..
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Quanno nasce sij bianche e róscio
A vint'anni si già foglia móscia,
sij già foglia móscie ..
Quanno nasce si bianche e róscio
a vint'anni si già foglia móscia,
sij già foglia móscia.
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà' ..
ce ficca a tutte dinta li vini,
dinta li vini
Facímme chi more mora
chi sta dinta e chi sta fora ..
Chi sta dinte e chi sta fore.
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
'Nu jornu ca stengo malèto,
lu jornu appresso so' licenziǽtu
so' licenziètu
veni 'o medico de la poverta'
trǽcc e testíe e ce ne va,
trec e testíe e ce ne va
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà'
Je teŋ cl'i mène chine 'e calle
e lu patróne ce frega lu galle
ce frega lu gallo
Je teŋ cl'i mène chine de calle
e lu patróne ce frega lu gallo
ce frega lu gallo
Scorre l'aqua a lu canèle
come lu sangue de li cristiène,
comu lu sangue de li cristiène ..
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Quanno nasce sij bianche e róscio
A vint'anni si già foglia móscia,
sij già foglia móscie ..
Quanno nasce si bianche e róscio
a vint'anni si già foglia móscia,
sij già foglia móscia.
Vaj a ffà-
Vaj a ffà-
Vaj a ffa-ti-jà'
Vaj a ffà
Vaj a ffà
Vaj a ffa-ti-jà' ..
Contributed by giorgio - 2022/6/12 - 09:01
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritta e cantata da Matteo Salvatore
Album: Le Quattro Stagioni del Gargano [1972]
Lavoro duro come una ineluttabile dannazione infernale, senza posa e senza alcuna possibilità di scampo, col sorvegliante sadico che continua a ripetere:
'n avìt’a véve,
Avìt’a fatijá'”