Language   

Le Manuscrit

Marco Valdo M.I.
Language: French




Sur le boulevard, il marche ;
La voiture le suit, tout proche.
Où aller quand on en sort ?
Chez personne, c’est le sort.
Il faut payer le prix,
Être inapprécié, incompris.
Être seul dans le nulle part,
Il n’y a plus que le hasard.
Que reste-t-il, en fin de compte ?
Rien, de l’écume, un conte,
Une histoire inachevée,
Un curieux pari pour la soirée.

L’homme avance sur le bas-côté.
Kilomètre après kilomètre, il va.
Un homme mortellement usé ; fatigué,
Il rumine. Faire tout ça,
Pour qui ? Pourquoi ?
Il porte un sac au bout du bras droit.
Il progresse, tête baissée, têtument,
Il ne peut en être autrement.
À l’aéroport, il confie le manuscrit,
Tout ce que de sa vie, il a écrit,
À des étrangères, au hasard.
Puis, seul, dans le noir, il repart.

On emmène le dénoncé
Devant la Commission
Pour définir son état de santé.
À son interrogation,
On pose cent questions.
Les questions se suivent en série.
Une question : un, deux trois :
Retentit la sonnerie.
Autre question : un, deux, trois, et cœtera.
Réponse bonne à temps : un point.
Réponse tardive, erreur : zéro point.
Sans réponse ou refus : moins un point.

Le record - refus complet : moins cent points.
Normal : cinquante points au moins.
En dessous de trente : troisième catégorie.
De un à vingt-cinq : deuxième catégorie.
Zéro et moins : première catégorie.
La catégorie définit la maladie
Et la maladie détermine le traitement forcé.
On emmènera le condamné sans discussion.
Alors, on l’enfermera pour le soigner
Et on lui fera les injections.
S’il signe les papiers de collaboration,
Il pourra s’en tirer.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org