Language   

Крила для України (Wings for Ukraine)

Thomas Bergersen
Language: Ukrainian


Thomas Bergersen


Ти віра моя, [1]
Ти надія моя,
Крила любові розправ

З серця миру льются сльози,
плачусь наші діти
Тільки разом ми з тобою зможем їх зігріти,

Милу матінку планету заливає кров’ю ..
Біль накоплену з тобою зцілимо любов’ю.

О брате мій візьми за руку,
Любов та мир зупинять муки.
[1] Trascrizione / Transcription

Ty vira moja,
Ty nadija moja,
Kryła ljubovi rozpraŭ

Z sercja myru ljutsja sljozy,
Płačuś naši dity
Tilky razom my z toboju zmožem jix zihrity,

Myłu matinku płanetu zalivaje krov'ju...
Bil nakoplenu z toboju zcilimo ljubov'ju.

O brate mij viźmy za ruku,
Ljubov ta myr zupynjať muki.




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org