C’est le malaise du moment
L’épidémie qui s’étend
La fête est finie, on descend
Les pensées qui glacent la raison
Paupières baissées, visage gris
Surgissent les fantômes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu’on appelle maison
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Sommes nous les jouets du destin?
Souviens toi des moments divins
Planants, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls
Perdus les rêves de s’aimer
Le temps où on avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me
Protect me
Protège-moi
L’épidémie qui s’étend
La fête est finie, on descend
Les pensées qui glacent la raison
Paupières baissées, visage gris
Surgissent les fantômes de notre lit
On ouvre le loquet de la grille
Du taudis qu’on appelle maison
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Protège-moi, protège-moi
Sommes nous les jouets du destin?
Souviens toi des moments divins
Planants, éclatés au matin
Et maintenant nous sommes tout seuls
Perdus les rêves de s’aimer
Le temps où on avait rien fait
Il nous reste toute une vie pour pleurer
Et maintenant nous sommes tout seuls
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
Protect me
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me from what I want (Protège-moi, protège-moi)
Protect me
Protect me
Protège-moi
envoyé par Lorenzo - 15/1/2022 - 21:59
Langue: italien
Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
PROTEGGIMI
È il malessere del momento
L'epidemia che si diffonde
La festa è finita, si scende
I pensieri che gelano la ragione
Palpebre abbassate, viso grigio
Sorgono i fantasmi dal nostro letto
apriamo il lucchetto della grata
del tugurio che chiamiamo casa
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Siamo giocattoli nelle mani del destino?
Ti ricordi dei momenti divini
in cui planavamo, ebbri di risate, al mattino
e adesso siamo completamente soli
Perduti i sogni di amarsi
Il tempo in cui non si era ancora fatto niente
Ci resta tutta una vita per piangere
e adesso siamo completamente soli
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi
È il malessere del momento
L'epidemia che si diffonde
La festa è finita, si scende
I pensieri che gelano la ragione
Palpebre abbassate, viso grigio
Sorgono i fantasmi dal nostro letto
apriamo il lucchetto della grata
del tugurio che chiamiamo casa
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Proteggimi, proteggimi
Siamo giocattoli nelle mani del destino?
Ti ricordi dei momenti divini
in cui planavamo, ebbri di risate, al mattino
e adesso siamo completamente soli
Perduti i sogni di amarsi
Il tempo in cui non si era ancora fatto niente
Ci resta tutta una vita per piangere
e adesso siamo completamente soli
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi da quello che voglio
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi da quello che voglio (Proteggimi, proteggimi)
Proteggimi
Proteggimi
Proteggimi
Langue: anglais
La versione originale inglese
PROTECT ME FROM WHAT I WANT
It's the disease of the age
It's the disease that we crave
Alone at the end of the rave
We catch the last bus home
Corporate America waits
Coffee republic and cakes
We open the latch on the gate
Of the hole that we call a home
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
protect me
Maybe we're victim to fate
Remember when we'd celebrate
We'd drink and get high until late
And now we're all alone
Wedding bells ain't gonna chime
With both of us guilty of crime
And both of us sentenced to time
And now we're all alone
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me protect me
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me protect me
It's the disease of the age
It's the disease that we crave
Alone at the end of the rave
We catch the last bus home
Corporate America waits
Coffee republic and cakes
We open the latch on the gate
Of the hole that we call a home
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me
protect me
Maybe we're victim to fate
Remember when we'd celebrate
We'd drink and get high until late
And now we're all alone
Wedding bells ain't gonna chime
With both of us guilty of crime
And both of us sentenced to time
And now we're all alone
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me protect me
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me from what I want
Protect me protect me
×
Parole di Virginie Despentes
Musica dei Placebo
La canzone è la versione francese di "Protect Me From What I Want", uscita l'anno prima nell'album Sleeping With Ghosts. La traduzione è stata affidata alla scrittrice e regista francese Virginie Despentes, una delle più importanti teoriche del nuovo femminismo, una donna con una storia personale tormentata, che penso che si sia ritrovata nelle parole della canzone tanto che traducendole in francese ha migliorato molto l'originale.
Brian Molko, il cantante dei Placebo, è nato in Belgio (la madre è scozzese e il padre statunitense) e ha vissuto a lungo in Lussemburgo, e per questo parla francese da madrelingua, interpretando la canzone in maniera impeccabile.
Per il videoclip della versione i Placebo hanno ingaggiato il regista Gaspar Noé, che ha girato un video con scene di sesso di gruppo.... che quindi non è stato mai trasmesso in TV.
Il testo è bellissimo e si presta a numerose interpretazioni: il rifugiarsi nello sballo per sfuggire allo squallore di una vita anonima. Oppure gli abissi della depressione che seguono l'euforia. L'epidemia della nostra epoca è il non saper trovare un senso alla vita, e allora ci si ritrova soli, in preda ai ricordi dei momenti passati che fino a poco tempo fa splendevano al sole, mentre adesso non ci resta che una vita per piangere.
Proteggimi da quello che voglio: il ritornello rimane in inglese ed è una richiesta d'aiuto per salvarsi dal desiderio di autodistruzione ma per questo bisogna uscire dalla solitudine e trovare un'altra persona.
Inutile dire che in questi tempi i riferimenti all'epidemia che si spande, e al fatto che siamo tutti soli, tra lockdown e quarantene varie, assumono un significato molto concreto e tutt'altro che metaforico.