Language   

Glorieuse et grandiose Doussia

Marco Valdo M.I.
Language: French



Related Songs

L’Éternité
(Marco Valdo M.I.)
La Légende d'Itō Noe
(Marco Valdo M.I.)
L'Hélicon de Berluscon
(Lucien Lane)


Glorieuse et grandiose Doussia

Chanson française – Glorieuse et grandiose Doussia – Marco Valdo M.I. – 2021

LA ZINOVIE
est le voyage d’exploration en Zinovie, entrepris par Marco Valdo M. I. et Lucien l’âne, à l’imitation de Carl von Linné en Laponie et de Charles Darwin autour de notre Terre et en parallèle à l’exploration du Disque Monde longuement menée par Terry Pratchett.
La Zinovie, selon Lucien l’âne, est ce territoire mental où se réfléchit d’une certaine manière le monde. La Zinovie renvoie à l’écrivain, logicien, peintre, dessinateur, caricaturiste et philosophe Alexandre Zinoviev et à son abondante littérature.

LA ZINOVIE

Épisode 1 : Actualisation nationale ; Épisode 2 : Cause toujours ! ; Épisode 3 : L’Erreur fondamentale ; Épisode 4 :Le Paradis sur Terre ; Épisode 5 : Les Héros de l’Histoire ;Épisode 6 : L’Endémie ; Épisode 7 : La Réalité ; Épisode 8 : La Carrière du Directeur ; Épisode 9 : Vivre en Zinovie ; Épisode 10 : Le But final ; Épisode 11 : Les nouveaux Hommes ; Épisode 12 : La Rédaction


Épisode 13

Dialogue Maïeutique

DOUSSIA  Alexej von Jawlenski - 1912
DOUSSIA Alexej von Jawlenski - 1912


Tu sais, Lucien l’âne mon ami, on en entend des choses en voyage.

Certes, Marco Valdo M.I., à condition toutefois de garder une oreille attentive. J’en ai fait longuement l’expérience avec mes deux immenses oreilles qui pendouillent l’air de rien des deux côtés de ma caboche. Du coup, j’en ai appris des choses, mais ce n’est pas le lieu ni le moment de les raconter. Revenons en Zinovie. Dis-moi, qui est cette Doussia ?

Oh, la chanson l’explique fort bien, répond Marco Valdo M.I, elle en dit même plusieurs choses. D’abord, et c’est important e la souligner, elle qualifie Doussia de « symbole de notre société » ; autrement dit, de la société zinovienne, de son fonctionnement, de son état moral. Dès lors, il va falloir regarder Doussia d’un autre regard que celui du simple curieux en visite auquel on parle d’une dame.

Si j’en crois le titre, dit Lucien l’âne, Doussia est une sorte de gloire, elle doit au moins être l’égale, l’émule, l’égérie du Guide lui-même ou encore, le dominer de toute sa grandeur telle Athéna s’adressant au peuple grec.

Il y a de ça, Lucien l’âne mon ami, mais il y a plus que ça. Doussia n’est autre que l’incarnation du peuple de Zinovie et sa plus parfaite représentation. Ce que représente Doussia, clairement transcende le Guide, le dépasse de mille coudées et le contraint à être ce qu’il est. Mais…

Oui, dit Lucien l’âne, après tout ça, j’imagine bien qu’il doit y avoir un mais. Mais quel est-il ce mais ? Que cache-t-il ce mais ?

En fait, Lucien l’âne, il ne cache rien ; à vrai dire, il révèle beaucoup de choses. En résumé, il détaille la grande misère de la Zinovie.

Et pour le reste de la chanson ?, demande Lucien l’âne.

Pour le reste, c’est-à-dire des trois quarts qui restent. Doussia apparaît dans l’avant-dernière strophe et trouve un contrepoint dans la dernière, qui est une strophe consacrée à l’amour tel que le vivent les jeunes en Zinovie. C’est un arrache-cœur, comme tu pourras t’en rendre compte. Il y est aussi question de la justice en Zinovie. Il faut relier ce distique :

« En Zinovie, avant, il y avait une justice ;
À présent, elle poursuit le vice. »


à cet autre :

« Ordre de grandeur, estimation sur papier,
On a dans les cinq millions de prisonniers. »


et à ce dernier, car tout s’enchevêtre dans cette chanson :

« Officier décoré, il se dit calomnié ;
La justice doit le protéger. »


Si je comprends bien, dit Lucien l’âne, « avant » la justice poursuivait les opposants politiques ; maintenant, elle ne poursuit plus que des « droits communs » ; mais elle a toujours énormément de monde sous sa dent et elle fait tout ce qui est en son pouvoir pour assurer l’ordre établi. J’arrête là ma divagation pour laisser vaguer à l’aise ceux qui se livreront à ce plaisant passe-temps, qu’est le voyage en Zinovie. Enfin, tissons le linceul de ce vieux monde plein de justice, de police, de supplice et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
Secrétaire du Parti dans une institution,
C’est une énorme promotion.
Une mission grandiose,
Une ascension glorieuse.
En Zinovie, avant, il y avait une justice ;
À présent, elle poursuit le vice.
Le vol est un phénomène complexe ;
En quelque sorte un revenu annexe
Très répandu et nécessaire
Pour assurer le pain des gens ordinaires.
Ordre de grandeur, estimation sur papier,
On a dans les cinq millions de prisonniers.

La Zinovie est la société
La plus juste du monde entier.
À peine, un sixième de la population
Accède au minimum vital de consommation.
Le niveau du Guide est pharaonique.
Pour la juste dépense publique
En faveur de ce défenseur désigné
Des intérêts du peuple spolié
Et de sa glorification permanente.
Avec lui, aucun empereur ne peut rivaliser.
Et le tout baigne dans la médiocrité
Et une inerte grisaille indifférente.

Et Doussia ? Vous ne savez pas ?
Le symbole de notre société.
Elle tient le buffet au café,
Un petit salaire, deux petits gars ;
Un mari idiot et poivrot ;
Et une mère malade sur le dos ;
Pour porter tout ça, que voulez-vous ?
Elle prête des sous, revend l’alcool en noir,
Elle récupère les fonds de verre du soir,
Elle ajoute de l’eau et mêle tout,
Ainsi, la nuit, elle fabrique le porto.
Avec elle, on couche pour un petit cadeau.

L’amour est partout, il est éternel ;
Souvent, un drame existentiel.
Roméo et Juliette, par exemple.
On a Léna et Victor, dans l’immeuble ;
Ce sont des enfants, ils s’aiment.
À son stage, un chef l’a séduite,
Elle est revenue enceinte.
Le gars Victor s’est pendu,
La gamine a avalé une saleté.
Le chef ? Ni vu, ni connu.
Officier décoré, il se dit calomnié ;
La justice doit le protéger.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2021/12/29 - 18:40




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org