Langue   

Tempestades de sal

Sés
Langue: galicien


Sés

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Dust Can't Kill Me
(Woody Guthrie)
Stella Clandestina
(I Luf)


2011
dal disco Admirando A Condición

Una canzone sulla repressione da parte dello Stato Spagnolo della cultura e della lingua galiziana, ma che fa riferimento anche alla pece lasciata dalla petroliera Prestige e all'emigrazione di tanta gente dalla Galizia.

Sés


¿Se ha minusvalorado especialmente la cultura gallega?

La disidencia cultural y política dentro del Estado español con menos representación de las nacionalidades históricas somos nosotros. Los gallegos estamos siempre casi pidiendo perdón por existir. Aquí es una vergüenza hablar gallego. Aquí no ha habido industria, ni una clase de nivel socioeconómico galegoparlante como sí ha habido en Cataluña, no ha habido una lucha con presencia social potente como Euskadi. Entonces no hay respeto por el contradiscurso gallego porque no tiene presencia. Hay una infravalorización de nuestra cultura gallega, de nuestra diferencia lingüística porque hemos sido el pueblo más pobre, esclavizado y explotado. Castilla también lo ha sido, muchísimo, pero ha compartido la lengua del Estado y no ha tenido carteles durante la dictadura que decían: ‘Hable castellano, no sea bárbaro’, como teníamos en Galicia. Nosotros tuvimos como presidente de la Xunta a un ministro de Franco, el triunfo de la derecha siempre ha tapado ese discurso. Tenemos un auto-odio, aunque hay una lucha cada vez mayor de los herederos del orgullo de ser gallego. La generación de mis padres no tiene el graduado escolar, la mayoría. La generación gallego-parlante con estudios superiores muy tardía, yo casi soy de las primeras y tengo 35 años. He sufrido mucho la pregunta de si tengo estudios sólo por mi opción lingüística, es una vergüenza. Hemos sido sinónimo de sumisión cultual, económica. Llevamos mucho retraso en declaración identitaria. Hay un histórico de complacencia.

En ‘Tempestades de sal’ haces un retrato de esto que estás diciendo: “Sangre usurera, caciques modernos”. ¿No ha cambiado tanto?

No, y lo peor es que ahora la gente se cree que hay un bando bueno y el resto son malos y terroristas. Los grises te daban el estatus de disidente político. Ahora cualquier persona que no siga el pensamiento estúpido mayoritario es un rojo, un terrorista, una feminazi… Ha triunfado el proceso de anestesia y alienación de las masas y han logrado crear una base social de derechas que no es pensante y no es pueblo, es masa, y además se cree la patraña del bienestar. Es peor un esclavo que no sabe que lo es. Rosa Luxemburgo dijo que sólo quien se mueve es capaz de sentir las cadenas.

Ses: "El síndrome Shakira es aplicable a la mayoría de mujeres en el sector musical"
Nesta terra que fai testamento,
que acolle os lamentos e anima a olvidar,
infectada de sangue usureiro,
caciques modernos, mecenas do mal.
Vivo dentro dun monte de area
tinguido de brea que non limpa o mar,
coa esperanza de tomar alento
para ver o momento de nos libertar.

Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.

Cando as marcas se gravan a ferro
e a dor e a xenreira non deixan sorrir,
as penurias van alén da fame
falta a identidade que axuda a vivir.
Só se calma o ruído da raiba
coa forza que queima na gorxa ao berrar:
queremos curar a fendedura,
olvidar a tristura e voltar comezar.

Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.

Nesta terra que fai testamento,
que acolle os lamentos e anima a olvidar,
infectada de sangue usureiro,
caciques modernos, mecenas do mal.
Vivo dentro dun monte de area
tinguido de brea que non limpa o mar,
coa esperanza de tomar alento
para ver o momento de nos libertar.

Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.

Mais aínda seguimos aquí
a aturar tempestades de sal,
resistindo a violencia de mans
desas serpes e cans que nos queren calar.
Compañeiras nos soños do Edén,
unha illa no medio do mar,
que iluminan o loito máis negro,
que esquece o desterro e o medo a loitar.

12/12/2021 - 21:59



Langue: espagnol

Traduzione spagnola da Lyrics Translate
TEMPESTADES DE SAL

En esta tierra que hace testamento,
que acoje los lamentos y anima a olvidar,
infectada de sangre usurera,
caciques modernos, mecenas del mal.
Vivo dentro de un monte de arena
teñido de brea que no limpia el mar
con la esperanza de tomar aliento
para ver el momento de liberarnos

Pero aún seguimos aquí
aguantando tempestades de sal
resistiendo la violencia de manos
De esas serpientes y perros que nos quieren callar
compañeras en los sueños de Eden
una isla en medio del mar
Que iluminan el luto mas negro
Que olvida el destierro y el miedo a luchar

Cuando las marcas se graban a hierro
Y el dolor y la rabia no dejan sonreir
las penurias van mas allá del hambre
falta la identidad que ayuda a vivir
solo se calma el ruido de la rabia
con la fuerza que quema en la garganta al gritar
queremos curar la grieta
olvidar la tristeza y volver a empezar

Pero aún seguimos aquí
aguantando tempestades de sal
resistiendo la violencia de manos
De esas serpientes y perros que nos quieren callar
compañeras en los sueños de Eden
una isla en medio del mar
Que iluminan el luto mas negro
Que olvida el destierro y el miedo a luchar

En esta tierra que hace testamento,
que acoje los lamentos y anima a olvidar,
infectada de sangre usurera,
caciques modernos, mecenas del mal.
Vivo dentro de un monte de arena
teñido de brea que no limpia el mar
con la esperanza de tomar aliento
para ver el momento de liberarnos

Pero aún seguimos aquí
aguantando tempestades de sal
resistiendo la violencia de manos
De esas serpientes y perros que nos quieren callar
compañeras en los sueños de Eden
una isla en medio del mar
Que iluminan el luto mas negro
Que olvida el destierro y el miedo a luchar

Pero aún seguimos aquí
aguantando tempestades de sal
resistiendo la violencia de manos
De esas serpientes y perros que nos quieren callar
compañeras en los sueños de Eden
una isla en medio del mar
Que iluminan el luto mas negro
Que olvida el destierro y el miedo a luchar

12/12/2021 - 22:04




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org