M'affaccio alla finestra e penso al mare...
Vedo le mille barche a Lampedusa...
Ma quella del mio amor non vuol passare.
M'affaccio alla finestra e penso al mare...
Ma quella del mio amor non vuol passare.
M'affaccio alla finestra e penso al mare...
Oh, mare di Sicilia traditore!
Portasti la speranza a naufragare!
Me l'hai poi ritornata senza amore...
Oh, mare di Sicilia traditore!
Me l'hai poi ritornata senza amore...
Oh, mare di Sicilia traditore!
E l'uccellin che vola parla e dice:
"Ferma l'umanità se sei capace!"
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro...
Con le cuffiette poi, io mi riparo...
Vi do la buonanotte e mi ritiro!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro....
Vi do la buonanotte e mi ritiro!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro....
E l'uccellin che vola parla e dice:
"Ferma l'umanità se sei capace!"
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
Vedo le mille barche a Lampedusa...
Ma quella del mio amor non vuol passare.
M'affaccio alla finestra e penso al mare...
Ma quella del mio amor non vuol passare.
M'affaccio alla finestra e penso al mare...
Oh, mare di Sicilia traditore!
Portasti la speranza a naufragare!
Me l'hai poi ritornata senza amore...
Oh, mare di Sicilia traditore!
Me l'hai poi ritornata senza amore...
Oh, mare di Sicilia traditore!
E l'uccellin che vola parla e dice:
"Ferma l'umanità se sei capace!"
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro...
Con le cuffiette poi, io mi riparo...
Vi do la buonanotte e mi ritiro!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro....
Vi do la buonanotte e mi ritiro!
M'affaccio alla finestra ed ho un sospiro....
E l'uccellin che vola parla e dice:
"Ferma l'umanità se sei capace!"
L'Europa da lontan sembra felice,
L'Europa da vicino è traditrice!
envoyé par Dq82 - 29/9/2021 - 18:06
×
Griots
Adattamento del canto popolare “Mare di Livorno”
[...] si è fatto uso di parodie che è una cosa molto viva nella musica popolare, tipo "mamma mia dammi cento lire che in America voglio andar" che diventa "mamma mia dammi cento euro che in Italia io voglio andar" è geniale perché è un modo per comunicare e far vedere che i tempi possono cambiare ma la gente è sempre quella, una volta eravamo noi a spostarci adesso sono loro e quindi che differenza c’è? [...]oppure “Mare di Livorno” che diventa “Mare di Sicilia”, quel canto è una parodia tratta da alcuni stornelli toscani attestati già nel Cinquecento ma diffusi anche in altre Regioni italiane che avevo trovato io in alcune registrazioni sul campo negli archivi sonori dove lavoravo [...] e l’abbiamo proposto per il repertorio
(Flavio sezione fiati del Coro Moro, citato in Coro Moro e Coro Voci dal Mondo: storie di musica negli studi sulle migrazioni, tesi di laurea di Luca Haddad)