Language   

Gdy zostanę bogiem

Paweł Górecki
Language: Polish


Paweł Górecki

Related Songs

Oddychaj
(Paweł Górecki)
Getta naszych poglądów
(Grzegorz Dąbrowski)
Gott ist tot
(Paweł Górecki)


[2020]
inedito
Parole e musica di GURA Paweł Górecki
da YT

https://yt3.ggpht.com/ytc/AAUvwnh3Tp0k...
A gdy zostanę bogiem, zarządzę potop świat zaleje
domy drzewa ludzi, zamienię w pływającą breję
gdy opadnie woda, zacznę wszystko od nowa
zaprojektuję Eden, każdy będzie żyć mógł tam jeden
bez nienawiści, bez nienawiści
bez dżdżownic i ich jabłek, które nazywasz diabłem
bez bratobójczej rzezi, co w naturze ludzkiej tak leży

A gdy zostanę bogiem, nie będzie wojen i terroru
dobra rozdam biednym, a bogatym wszystko odbiorę
i nie będzie głodu, a dzieciom będą lecieć z oczu
tylko szczęścia łzy
A gdy zostanę bogiem, spalę kościoły synagogi
aby żaden z braci, na śmieszne modły czas nie tracił
bogobojne bzdury, by poszedł słońcem i obłokiem nad nim
cieszyć się i żyć

W imię mnie, i syna, i ducha świętego
W imię mnie, i syna, i ducha świętego
W imię mnie, i syna, i ducha świętego
W imię mnie, i syna, i ducha świętego

A gdy zostanę bogiem, to zlikwiduje ludzką zawiść
chciwość, pychę, zazdrość , egoizm zdradę i nienawiść
zatriumfuje dobro, rozdam za darmo ludziom miłość
zło na zawsze zniknie, i zapanuje sprawiedliwość
Gdy zostanę bogiem, to nie będę leżał odłogiem
kiedy świat wymaga, tak wielu przemian oraz korekt
zmienię go na lepsze, będę boskim reformatorem
i nie będę takim, jak ówczesny bóg potworem
gdy zostanę bogiem...

Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Ziemia zaś była bezładem i pustkowiem: ciemność była nad powierzchnią bezmiaru wód, a Duch Boży unosił się nad wodami. Wtedy Bóg rzekł: «Niechaj się stanie światłość!» I stała się światłość.
Bóg widząc, że światłość jest dobra, oddzielił ją od ciemności. I nazwał Bóg światłość dniem, a ciemność nazwał nocą.
I tak upłynął wieczór i poranek - dzień pierwszy.

Contributed by Krzysiek - 2021/8/21 - 03:05




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org