Language   

Violets

Momus
Languages: English, Italian



Related Songs

I Was a Maoist Intellectual
(Momus)
Voir un ami pleurer
(Jacques Brel)


[1987]
Testo e musica di Nicholas Currie vel Momus
Dall'album "The Poison Boyfriend"
Il testo da https://genius.com/Momus-violets-lyrics

https://upload.wikimedia.org/wikipedia...

https://i.pinimg.com/736x/7f/32/10/7f3...
The territorial drums a waltz on a loaded gun
The viper flexes, coiling on the vine

And the irises are sinking in the rain
Idiots drown the sound of a distant train
The blind man plays his instrument and sings
In the Irish Sea the ichthyosaurus swims

The Reverend Ian Paisley grabs his god and shouts
The Pope sits in the Vatican and doubts

The generous American is loosening his belt
Savouring his childhood in an after-dinner mint

And the rosebuds are sinking in the rain
Radios drown the sound of a distant train
The blind man's bow leaves resin on the strings
In the Irish Sea the rattlesnake swims

On the feast day of St Patrick, like the poet Valery
A soldier pours a glass of blood red wine into the sea

The sun can never shine through the censorship of clouds
In this city of open secrets and sudden shrouds

And the astors are sinking in the rain
Automatics drown the sound of a distant train
The blind old man's accordion is torn
In the Irish sea the adders swarm
And in a Ballymena farmhouse a widow goes to bits
And sometimes she remembers him and sometimes she just sits

And as for the troubles, don't count us out
Sometimes we're unbiased observers, sometimes louts

While the tiger lilies crumple in the rain
Television drowns the sound of a distant train
The blind man pours the spit from an old trombone
In the Irish Sea the tapeworms twist and turn

The moon is a sergeant major who rises and recruits
In the terraces of Belfast, in the back streets of Beirut

Sitting on a bed while I watch you from behind
Skinny as a child, guilt-free, your face unlined

And the violets are sinking in the rain
Videos drown the sound of a distant train
The blind old man has smashed his violin
In the Irish Sea the vipers swim

Could've been your conscience but I guess that never works
So treat me like an equal till it hurts

I violetti surrendono per te
I canali la torre di Babel
I violini piangono per che
Io sto morendo in questo hotel
I violetti surrendono per te
I canali la torre di Babel
I violini piangono per che
Io sto morendo in questo hotel (1)

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la

Di di di di di di di di di di di
Di di di di di di di di di di di
Di di di di di di di di di di di

Da da da da da da da da da da da
Da da ...

(1) propongo:

I violetti si arrendono per te
I canali la torre di Babel
I violini piangono perché
Io sto morendo in questo hotel
I violetti si arrendono per te
I canali la torre di Babel
I violini piangono perché
Io sto morendo in questo hotel

Contributed by krzyś Ѡ - 2021/6/25 - 19:44



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org