Gli aironi immobili lungo i canali
sciolgono al sole le bianche ali
mentre io passo li osservo e rido
perché di loro ormai mi fido
come i cavalli di Kaspar Hauser
compagni muti di ore atroci
o i figli biondi di Magda Goebbels
persi nel sonno in controluce
dormi ch'è notte, è notte fonda
oltre i miei occhi sogna la vita
vedrai la piena che tutto inonda
e il sangue chiaro sulle mie dita
vorrei amarti sopra ogni cosa
sarò il carnefice che adorerai
ma adesso dormi, dormi e riposa
perché al mattino mi lascerai
sarai la furia d'un fiume in piena
nella voragine d'una golena
sarai l'incendio che brucia il cuore
senza né vinto né vincitore
e lungo gli argini oltre i canali
gli aironi sciolgono al vento le ali
sciolgono al sole le bianche ali
mentre io passo li osservo e rido
perché di loro ormai mi fido
come i cavalli di Kaspar Hauser
compagni muti di ore atroci
o i figli biondi di Magda Goebbels
persi nel sonno in controluce
dormi ch'è notte, è notte fonda
oltre i miei occhi sogna la vita
vedrai la piena che tutto inonda
e il sangue chiaro sulle mie dita
vorrei amarti sopra ogni cosa
sarò il carnefice che adorerai
ma adesso dormi, dormi e riposa
perché al mattino mi lascerai
sarai la furia d'un fiume in piena
nella voragine d'una golena
sarai l'incendio che brucia il cuore
senza né vinto né vincitore
e lungo gli argini oltre i canali
gli aironi sciolgono al vento le ali
Contributed by Andrea Marconi - 2021/4/13 - 11:28
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
(A.M.)