Language   

Feindschaftsverweigerung

Krysztof Daletski
Language: German


Krysztof Daletski

Related Songs

Se morti mi devas (If I must die)
(Krysztof Daletski)
Als Stanislaw Petrow die Welt rettete
(Krysztof Daletski)
Clouds again are drawing nearer
(Krysztof Daletski)


Feindschaftsverweigerung


A song about creation of enemyship in times of war preparation, which is contrasted with the chorus "We refuse to be enemies" sung and spoken in many languages: French, English, Russian, Persian, Chinese, and evetually by all together in the international language Esperanto.
Wenn die Völkerentfremder die Regeln für Visa verschärfen,
Wenn sie Sanktionen verhängen und Reiseverbote,
Als wäre Verständigung ein Verbrechen,

Wenn sie messen mit zweierlei Maßlosigkeit,
Tun erregt und sagen das Maß
Sei nun voll,

Wenn Gerechtigkeit über das Selbst nicht hinausgeht,
Wenn ständig von Werten geredet wird
Und von Interessen geschwiegen:

Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten
Und die Feindschaft zu verweigern.

Refrain:
Nous refusons d’être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

Wenn wieder Fahnen gepflanzt sind, die weithin leuchten
Und flattern im Wind,
Und manche sind falsch,

Wenn es heißt sie zeigten den Sturm an,
Den man selber nicht wolle,
Doch der nun mal käme,

Wenn auf allen Kanälen berichtet wird
Von schmählichen Schandtaten
Der zu Feinden Erwählten:

Das ist die Zeit vor den Eigenen sich zu hüten
Und die Feindschaft zu verweigern.

Refrain:
Nous refusons d’être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

Contributed by Krysztof Daletski - 2021/1/30 - 17:58



Language: English

English Translation:
When the alienators of nations toughen the visa rules,
When they impose sanctions and travel bans
As if contact were a crime.

When they apply double non-standards,
Pretend being upset and say this was
The last straw.

When righteousness does not go beyond the self,
When there is permanent talk about values,
And silence about interests:

Then it is time to beware of the own ones
And to refuse the enemyship

Chorus:
Nous refusons d’être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

When flags are raised again, which shine from afar
And wave in the wind,
And some are false.

When it is said they are signs of the storm
That no one would want,
But that would come.

When all channels report
Of wicked deeds, commited by those
That have been chosen to be enemies:

Then it is time to beware of the own ones
And to refuse the enemyship

Chorus:
Nous refusons d’être ennemis.
We refuse to be enemies.
Wir weigern uns Feinde zu sein
La malamikecon ni refuzas.

2021/1/30 - 18:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org