Language   

Oro nero

Talco
Language: Italian


Talco

List of versions


Related Songs

L'odore della morte
(Talco)
Ultima età
(Talco)
L'ultima notte
(Skassapunka)


2006
Combat Circus

CombatCircus
Scende la notte
tra storie spente e memorie tradite
Piange tragedie antiche
ma non ingiallite.

Lenta sprofonda
tra le sorti incerte dell'impero
di una patria feconda che svende l'orrore
in cambio dell'oro nero.

Desto il terrore
soffia impetuoso da un'ignara nazione
che si culla nell'orgia
della disinformazione.

Lo sceriffo rassicura il fine è poi la libertà
ma il progetto non convince: è il mezzo per giustificare
nubi di torture e coercizioni
assuefatte di legalità
I diritti chimere a stelle e strisce
tra le gambe dell'impunità.

Crolla la libertà
tra le gambe dell'impunità
Cade la dignità
il terrore è legalità
Crolla la libertà
nell'oceano dell'impunità
Cade la dignità
il terrore è legalità.

Lugubre avanza,
brucia le colpe e le ferite del male
specchio vuoto di sogni
del vecchio capitale
sono schegge di ieri
scorrono i fili di un sottile passato
per un domani ignoto
dal volto inacappucciato.

Ma il progetto non convince ora si deve escogitare
una mensogna o un espediente per poter giustificare
nubi di torture e coercizioni
assuefatte di legalità
I diritti chimere a stelle e strisce
tra le gambe dell'impunità.

Contributed by Marcia Rosati - 2007/8/8 - 18:57




Language: English

La versione inglese proveniente da www.talcoska.it
BLACK GOLD

The night falls
Among tales spent and betrayed memories
It mourns ancient tragedies
Not yet turned to yellow
Gradually it sinks
Among the uncertain destiny of the empire
Of a wealthy motherland which barters horror
With black gold.

Terror awake
Rages on a nation unaware
Which cherishes its orgy
Of misinformation.

The sheriff reassures: freedom is the goal
But his project is unconvincing
it is only the means to justify
Clouds of torture and coercion
Rendered legal
The rights of the stars & stripes chimeras
Between the legs of impunity.

Freedom crumbles
Between the legs of impunity
Dignity crumbles
Terror is made legal
Freedom crumbles
In the ocean of impunity
Dignity crumbles
Terror is made legal.

Gloomy it advances
And devours the guilt and wounds of evil
The empty mirror of dreams
Of old capitalism
Yesterday's splinters
The threads of a hostile past unravel
Towards an unknown tomorrow
With a veiled head.

But their project is unconvincing and now a lie
Must be devised or a means to justify
Clouds of torture and coercion
Rendered legal
The rights of the stars & stripes chimeras
Between the legs of impunity.

Contributed by Marcia - 2007/11/23 - 12:03




Language: French

Version française – OR NOIR – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – Oro Nero - Talco
OR NOIR

Le nuit descend
Entre histoires éteintes et mémoires trahies
Elle pleure d'antiques tragédies
Mais pas jaunies.
Elle s'enfonce lentement
Entre les sorts incertains de l'empire
D'une patrie féconde qui brade l'horreur
En échange de l'or noir.

Réveillée, la terreur
Souffle impétueuse d'une nation ignare
Qui se berce dans l'orgie
De la désinformation.

Le shérif rassure : la fin est bien la liberté
Mais le projet ne convainc pas : il justifie le moyen
Des nuées de torture et de coercitions
Accommodées de légalité
Les droits aux étoiles et bandes chimériques
Entre les jambes de l'impunité.

Croule ta liberté
Entre les jambes de l'impunité
Tombe ta dignité
Ta terreur est légalité.
Croule ta liberté
Dans l'océan de l'impunité
Tombe ta dignité
Ta terreur est légalité.

Avance lugubre,
Brûle les fautes et les blessures du mal
Miroir vide des rêves
Du vieux capital.
Ce sont les échardes d'hier
Les fils d'un passé hostile passent
Par un demain inconnu
Au visage encapuchonné.

Mais ton projet ne convainc pas, à présent, il faut réfléchir
À un mensonge ou un expédient pour pouvoir justifier
Des nuées de tortures et de coercitions
Accommodées de légalité
Les droits aux étoiles et bandes chimériques
Entre les jambes de l'impunité.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2009/8/9 - 21:58




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org