Language   

Dzieci wybiegły

Kuba Sienkiewicz
Language: Polish


Kuba Sienkiewicz

List of versions


Related Songs

Pokolenie Czarnobyla
(Ludwig Van Goth)
Cud nad Wisłą
(Elektryczne Gitary)
Bajka o misiu (tom pierwszy)
(Lao Che)


[1993]
Parole di Kuba Sienkiewicz
Musica di Elektryczne Gitary
Dal secondo album di studio del gruppo Elektryczne Gitary
Il testo da Google (corretto)

Kuba Sienkiewicz
Dzieci wesoło wybiegły ze szkoły
Zapaliły papierosy, wyciągnęły flaszki
Chodnik zapluły, ludzi przepędziły
Siedzą na ławeczkach i ryczą do siebie

Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej

Tony papieru, tony analiz
Genialne myśli, tłumy na sali
Godziny modlitw, lata nauki
Przysięgi, plany, podpisy, druki

Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej

Wzorce, przykłady, szlachetne zabiegi
Łańcuchy dłoni, zwarte szeregi
Warstwy tradycji, wieki kultury
Tydzień dobroci, ręce do góry

Wszyscy mamy źle w głowach, że żyjemy
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej
Hej, hej, la, la, la, la, hej, hej, hej, hej

Dzieci wesoło wybiegły ze szkoły
Zapaliły papierosy, wyciągnęły flaszki
Chodnik zapluły, ludzi przepędziły
Siedzą na ławeczkach i ryczą do siebie...

Contributed by Kris Bran - 2020/10/29 - 23:07



Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 30-10-2020 18:51
I bambini usciron di corsa

I bambini usciron felici di corsa da scuola,
S'appicciarono le sigarette, tiraron fuori le bocce
Riempiron di sputi il marciapiede, cacciaron via la gente,
Si siedono sulle panchine e si ruggiscono a vicenda

Ci abbiamo tutti il male in testa, perché siamo vivi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi

Tonnellate di carta, tonnellate di analisi,
Pensieri geniali, masse di gente in sala,
Ore di preghiere, anni di studio,
Giuramenti, progetti, firme, stampati

Ci abbiamo tutti il male in testa, perché siamo vivi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi

Modelli, esempi, raffinati interventi,
Catene di mani, ranghi serrati,
Strati di tradizione, secoli di cultura
Una settimana di bontà, mani in alto

Ci abbiamo tutti il male in testa, perché siamo vivi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi
Ehi ehi, trallallero trallallà, ehi ehi

I bambini usciron felici di corsa da scuola,
S'appicciarono le sigarette, tiraron fuori le bocce
Riempiron di sputi il marciapiede, cacciaron via la gente,
Si siedono sulle panchine e si ruggiscono a vicenda...

2020/10/30 - 18:52


La canzone viene citata nel pezzo "Pokolenie Czarnobyla"
di Ludwig Van Goth...

giustamente

k - 2020/10/29 - 23:56


srać vuol dire tutta un'altra cosa... anche se simile

2020/11/5 - 00:15




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org