Zika nor nama ... hesah! Zika nor nama ... hesah!
Zika nor nama ... hesah! Zika nor nama ... hesah! [1]
Through this hourglass
sands are running fast
in deserted plains
kingdoms write their names
On these burning sands
kingdoms show their hands
in these killing fields
soldiers show their steel
The men who play the gods of war
they stay behind the guarded door
and hostages who seek release
they're crying out to keep the peace
Holding on ... Holding on
One day we will be free,
one day if we're strong
Holding on ... Holding on
through the shadows cast
to a brighter day
In these fields of stone
far away from home
in this vale of tears
young men waste their years
The men who play the gods of war
they stay behind the guarded door
Religious leaders teachin' hate
praise the war and call it fate
Holding on ... Holding on
One day we will be free,
one day if we're strong
Holding on ... Holding on
through the shadows cast
to a brighter day
Zika nor nama ... hesah! Zika nor nama ... hesah! [1]
Through this hourglass
sands are running fast
in deserted plains
kingdoms write their names
On these burning sands
kingdoms show their hands
in these killing fields
soldiers show their steel
The men who play the gods of war
they stay behind the guarded door
and hostages who seek release
they're crying out to keep the peace
Holding on ... Holding on
One day we will be free,
one day if we're strong
Holding on ... Holding on
through the shadows cast
to a brighter day
In these fields of stone
far away from home
in this vale of tears
young men waste their years
The men who play the gods of war
they stay behind the guarded door
Religious leaders teachin' hate
praise the war and call it fate
Holding on ... Holding on
One day we will be free,
one day if we're strong
Holding on ... Holding on
through the shadows cast
to a brighter day
[1] 'Zika nor nama ... hesah!': these are the spellings transcribed from the Gary Brooker Ensemble's score for the choir at Aldershot. 'Zika' has been glossed as 'bury' but the phrase as a whole defies interpretation: it doesn't make sense in Swahili, despite GB's claim in contemporary interviews, or on the Zoo promotional CD: 'It was thrown somewhere towards Ethiopia … we needed some girls to do some chanting. And these girls … were South Africans … and they were quite fluent in either Swahili or Zulu, I'm not sure what …'). It would be interesting to know if these 'girls' contributed the idea for mouth-clicks from their own ethnic experience, or whether the band brought the idea in themselves – the idea has been familiar to all pop music audiences since Paul Simon's Graceland album. These exotic words have remained in all orchestral performances of the song, and have remained a source for onstage fun: 'Anybody from Swahili here? I knew there would be! Careful girls!' Gary joked at Guildford 2000.
Contributed by giorgio - 2020/6/14 - 10:15
Language: English
Additional lyrics by Gary Brooker, for the special version of Holding On he recorded and sent to fans, via 'Beyond the Pale', on 10 April 2020, when daily Covid 19 deaths in the UK hit 980, and the worldwide total passed 100,000 ... click here to watch and listen.
HOLDING ON
One day we’ll In this crowded place
locked away from space
and the friends we need
and the air we breathe..
Some get treated cruel
others break the rules:
when you hear that voice
then you make your choice.
And silent now, the gods of war
they wear a mask and stay indoors
the Blond One lies, or lays in bed
while experts preach and count the dead
Holding on…be free
one day when we’re strong
Holding on … Holding on
till that virus goes away
on a brighter day
Keep holding on.
One day we’ll In this crowded place
locked away from space
and the friends we need
and the air we breathe..
Some get treated cruel
others break the rules:
when you hear that voice
then you make your choice.
And silent now, the gods of war
they wear a mask and stay indoors
the Blond One lies, or lays in bed
while experts preach and count the dead
Holding on…be free
one day when we’re strong
Holding on … Holding on
till that virus goes away
on a brighter day
Keep holding on.
Contributed by giorgio - 2020/6/14 - 17:15
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Lyrics by Keith Reid
Music by Gary Brooker
Album: The Prodigal Stranger
Sometimes reunions can be unfulfilling and happen for the wrong reasons, however this was not in Procol Harum’s case, as tracks from the reunion album, ‘The Prodigal Stranger’, all highlight how the song-writing has matured and show that Gary Brooker still has one of the finest voices in rock. More than a dozen years after disbanding, Procol Harum reformed for this 1991 release. The group is here built around the songs of pianist and singer Gary Brooker and lyricist Keith Reid. The band's sound is here further bolstered by founding member Matthew Fisher on organ, and guitarist Robin Trower, both of whom departed at different points during their first five years. Sadly, drummer B.J. Wilson, who was a remarkable stylist and a key component of the group's sound, died a two years before this reunion. The production on The Prodigal Stranger is big and bright, and typical of the time at which it was recorded. Dual keyboards still inform Procol Harum's sound, as do the vocals of Brooker, a man who possessed of one of the great voices of late-'60s rock music. The group's overall sonic bearing remains perfectly matched to the words penned by Reid, which are rife with poetic juxtapositions, magical circumstances, and layered meanings, much like the music itself.