Da lagen wir im großen Krieg der Räuber
Und drüben lagen die gleichen dreckigen Leiber
Arbeiter wie wir, da haben wir gedacht
Das ist nicht unser Krieg, nicht unsere Schlacht
Und im Feuer von Verdun, da dachten wir
Wir Sozialdemokraten stimmten dafür?
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
Und als wir heimgekehrt ins deutsche Land
Da sagten wir: "Wir nehmens in die Hand."
Und vierundvierzig deutsche Städte
Bildeten Arbeiter- und Soldatenräte
Doch oben an der Spitze die Genossen
Die hat unser linker Trend verdrossen
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
Es stiegen rosa Spitzenfunktionäre
Bis hinauf zur Präsidentenehre
Und als sie endlich zu den Oberen zählten
Da vergaßen sie, wofür wir sie einst wählten
Sie führten jetzt des Kapitals Geschäfte
Und stützten sich auf reaktionäre Kräfte
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
Und drüben lagen die gleichen dreckigen Leiber
Arbeiter wie wir, da haben wir gedacht
Das ist nicht unser Krieg, nicht unsere Schlacht
Und im Feuer von Verdun, da dachten wir
Wir Sozialdemokraten stimmten dafür?
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
Und als wir heimgekehrt ins deutsche Land
Da sagten wir: "Wir nehmens in die Hand."
Und vierundvierzig deutsche Städte
Bildeten Arbeiter- und Soldatenräte
Doch oben an der Spitze die Genossen
Die hat unser linker Trend verdrossen
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
Es stiegen rosa Spitzenfunktionäre
Bis hinauf zur Präsidentenehre
Und als sie endlich zu den Oberen zählten
Da vergaßen sie, wofür wir sie einst wählten
Sie führten jetzt des Kapitals Geschäfte
Und stützten sich auf reaktionäre Kräfte
Aufgepasst, Genossen!
Wer hat denn da geschossen?
Genossen, dreht die Flinten!
Der Schuss, der kam von hinten!
envoyé par Bernart Bartleby - 15/5/2020 - 20:45
×
Parole di Heinz Rudolf Unger (1938-2018)
Musica di Wilhelm "Willi" Resetarits e Georg "Schurli" Herrnstadt (entrambi viventi, classe 1948)
Nell'opera/oratorio "Proletenpassion", un progetto storico politico musicale molto ambizioso, con cui il collettivo Schmetterlinge intendeva raccontare la "Storia dei governati" nell'Europa dal XVI° al XX° secolo, in antitesi alla storiografia ufficiale, la "Storia dei governanti".
Nel 2015 il progetto degli Schmetterlinge è stato ripreso da Christine Eder ed altri artisti austriaci che, sotto il nome collettivo di Prolos, lo hanno riproposto con il titolo di "Proletenpassion 2015 ff"
Testo trovato su Lyric Wiki
Il grande massacro della Grande Guerra, la rivoluzione di novembre e la sollevazione spartachista, la feroce repressione scatenata dai socialdemocratici in combutta con gli ultranazionalisti, l'assassinio di Karl Liebknecht e Rosa Luxemburg, la fragile repubblica di Weimar sempre ostaggio della casta militare e già minata al suo nascere dal nazionalsocialismo hitleriano...
Il nemico più pericoloso sta sempre alle tue spalle, o sulle tue spalle...