Langue   

Antonio Machado

Shortbus
Langue: français



Peut vous intéresser aussi...

Manifiesto
(Pedro Faura)
Frontières
(Shortbus)


2017
Fake art
fake art
Antonio Machado, il cui nome completo è Antonio Cipriano José María y Francisco de Santa Ana Machado Ruiz (Siviglia, 26 luglio 1875 – Collioure, 22 febbraio 1939), è stato un poeta e scrittore spagnolo, tra i maggiori di tutti i tempi appartenente alla cosiddetta generazione del '98.

Machado, a differenza del fratello Manuel che si schiera con i nazionalisti, prende posizione a favore del governo repubblicano e appoggia le azioni di numerosi intellettuali. Nel frattempo continua a scrivere: un secondo Juan de Mairena (pubblicato postumo), le prose e i versi de La guerra. Nel 1936 Machado e la sua famiglia si trasferirono dapprima a Valencia e poi, nell'aprile 1938 nella città che restò ultimo baluardo di coloro che si opponevano ai golpisti, Barcellona. A fine gennaio 1939, Machado, la madre, il fratello e la moglie di questi furono tra gli ultimi a lasciare la città catalana diretti verso la frontiera francese, che attraversarono tra il 28 e il 29 gennaio. Nell'esodo, condotto per un lungo tragitto a piedi, lo scrittore fu costretto ad abbandonare una valigia contenente versi, appunti e lettere. Alloggiarono in un piccolo albergo appena dopo la frontiera, a Collioure, una cittadina francese. Il poeta era stanco, malato, deluso e amareggiato; passava lunghe ore all'aperto a guardare il mare grigio anche se i suoi ultimi versi furono dedicati all'assolata Siviglia della sua infanzia. Il 22 febbraio morì e in una tasca del suo cappotto il fratello José trovò un pezzo di carta con l'ultimo verso "Quei giorni azzurri e quel sole dell'infanzia". La bara, coperta dalla bandiera repubblicana e portata in spalla da sei miliziani, venne tumulata nel cimitero di Collioure. Tre giorni dopo morì anche la madre che venne sepolta accanto al poeta.
Marche Antonio Machado avec tes frères et ta mère
Fuyant Franco à travers les montagnes catalanes
Marche dans les paysages enneigés de l'hiver 39
Que le bruit du vent et la mort qui rôde

Antonio, trois pas suffisent hors d'Espagne
Pour que tes yeux se ferment pour toujours

Antonio, dors entre la montagne et la mer
Dors loin du bruit des bottes et du fracas de la guerre

Sur ta tombe, à Collioure, 70 ans plus tard
Un drapeau et des mots qui fleurissent pour honorer ta mémoire
Hommage de républicains qui se souviennent
Comme le ciel était noir sur votre Espagne
Et qu'un poète madrilène avait choisi son camp

Antonio, dors entre la montagne et la mer
Dors loin du bruit des bottes et du fracas de la guerre

Antonio Machado, Antonio Machado...

envoyé par Dq82 - 4/5/2020 - 15:44




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org