Language   

Son morti! La tomba or rinchiude

Anonymous
Language: Italian


List of versions


Related Songs

Sacco e Vanzetti
(Dubamix)
Les loups
(Gaston Couté)
Fratelli d'Italia
(Andrea Polini)


[1927]
Su "I sette anni d'orribile agonia di Sacco e Vanzetti", foglio volante stampato dalla tipografia R. Gayet di via San Massimo 45 a Torino, vistato dalla Procura del capoluogo piemontese in data 27 agosto 1927.

Sacco e Vanzetti


Ho trascritto questi versi, anche cantabili, dall'invito a "Sotto un cielo stellato", uno spettacolo teatrale realizzato nel 2017 – a 90 anni dall'assassinio di Sacco e Vanzetti e a 40 dalla loro riabilitazione da parte dell'allora governatore del Massachusetts Michael Dukakis – da Noemi Garbo (testi) e Paolo Mòsele (musiche originali e video), liberamente tratto da "Sotto un cielo stellato. Vita e morte di Nicola Sacco e Bartolomeo Vanzetti", scritto da Lorenzo Tibaldo e pubblicato dalla Claudiana editrice.

Sotto un cielo stellato


Non si tratta certo di una poesia o canzone di area anarchica, visto non solo il tono ma anche l'autorizzazione delle autorità fasciste... E ciò testimonia semmai l'eco di sdegno che ovunque in Italia ebbe la vicenda della lunga prigionia e dell'assassinio dei due anarchici...
Son morti! La tomba or rinchiude
Di Vanzetti e di Sacco il cuor forte,
Che il martirio e la perfida morte
Non indusse un istante a piegar!

Fin d'allor che in un carcere rude
Furon chiusi, a denuncia di genti
Abituata a mentire, innocenti
Proclamaronsi... ed era così!

L'assassinio del povero agente
E dell'altro impiegato, per certo
Fu commesso da chi molto esperto
Era in tal crudeltà, non da lor!...

Per sett'anni continui han gridato
Ad oltranza la loro innocenza,
E che mai la lor mano e coscienza
Dell'eccidio crudel si macchiò.

Ma la legge d'America sorda
Fu a tal grido, e volle esser feroce
Come quei che Gesù sulla croce
Innocente lo han fatto inchiodar!

O di Sacco consorte e figliuoli,
Di Vanzetti, buon padre e sorella,
Fate cuore, pensando che soli
Mai sarete nel lutto e nel duol!

Contributed by Bernart Bartleby - 2020/4/6 - 14:06


Sotto un cielo stellato

B.B. - 2020/4/7 - 14:55




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org