Langue   

Salmo 5

Ernesto Cardenal
Langue: espagnol


Ernesto Cardenal

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Epitafio para Joaquín Pasos
(Joan Manuel Serrat)
Salmo
(Inés Fonseca)


Salmo 5

Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Ernesto Cardenal
Pelicula / Film / Movie / Film / Elokuva :
Marco Bechis
Garage Olimpo
Musica / Music / Musique / Sävel
electroOncken

Ernesto Cardenal


Il Salmo 5 è una poesia contro la guerra che non poteva certo mancare nella nostra raccolta. Originariamente inserita come commento al Salmo musicato da Ines Fonseca, viene reinserita come canzone autonoma perché anche questo testo è stato musicato in un tango che fa parte della colonna sonora del film Garage Olimpo.


Garage Olimpo

Escucha mis palabras oh Señor
Oye mis gemidos

Escucha mi protesta
Porque no eres tú un Dios amigo de los dictadores
ni partidario de su política
ni te influencia la propaganda
ni estás en sociedad con el gangster

No existe sinceridad en sus discursos
ni en sus declaraciones de prensa

Hablan de paz en sus discursos
mientras aumentan su producción de guerra

Hablan de paz en las Conferencias de Paz
y en secreto se preparan para la guerra

sus radios mentirosos rugen toda la noche.‎

Sus escritorios están llenos de planes criminales
y expedientes siniestros
Pero tú me salvarás de sus planes.‎

Hablan con la boca de las ametralladoras.
Sus lenguas relucientes
son las bayonetas…
Castígalos oh Dios
malogra su política
confunde sus memorandums
impide sus programas.‎

A la hora de la Sirena de Alarma
tú estarás conmigo
tú serás mi refugio el dá de la Bomba

Al que no cree en la mentira de sus anuncios comerciales
ni en sus campañas publicitarias ni en sus campañas políticas

tú lo bendices
Lo rodeas con tu amor
como con tanques blindados.‎

envoyé par Riccardo Gullotta + CCG Staff - 2/3/2020 - 22:54




Langue: italien

Traduzione italiana del SALMO 5 di Ernesto Cardenal, a cura di Antonio Melis.‎
SALMO 5

Ascolta le mie parole Signore
Odi i miei gemiti

Ascolta la mia protesta
Perché tu non sei un Dio amico dei dittatori
o sostenitore della loro politica
e non ti influenza la propaganda
e non sei in società con il gangster

Non c’è sincerità nei loro discorsi
o nelle loro conferenze stampa

Parlano di pace nei loro discorsi
mentre aumentano la loro produzione bellica

Parlano di pace nelle Conferenze di Pace
e in segreto si preparano per la guerra

Le loro radio bugiarde ruggiscono tutta la notte

le loro scrivanie sono piene di piani criminali
e di pratiche sinistre
Ma tu mi salverai dai loro piani

Parlano con la bocca delle mitragliatrici
Le loro lingue luccicanti
sono le baionette…
castigali o dio
fai fallire la loro politica
confondi i loro memorandum
impedisci i loro programmi.

Nell’ora della Sirena d’Allarme
tu sarai con me
tu sarai il mio rifugio il giorno della Bomba

Chi non crede nella menzogna dei loro annunci commerciali
e nelle loro campagne pubblicitarie e nelle loro campagne politiche

tu lo benedici
Lo circondi con il tuo amore
come con carri armati

envoyé par Bernart (originariamente il 10-4-2013) - 2/3/2020 - 23:02




Langue: anglais

English translation / Traducción inglés / Traduzione inglese / Traduction anglaise/ Englanninkielinen käännös:
hoelderontube
PSALM 5

Give ear to my words, O Lord
Hearken unto my moaning
Pay heed to my protest
For you are not a God friendly to dictators
neither are you a partisan of their politics
Nor are you influenced by their propaganda
Neither are you in league with the gangster

There is no sincerity in their speeches
nor in their press releases

They speak of peace in their speeches
while they increase their war production
They speak of peace at Peace Conferences
and secretly prepare for war
Their lying radios roar into the night
Their desks are strewn with criminal intentions and sinister reports
But you will deliver me from their plans
They speak through the mouth of the submachine gun
Their flashing tongues are bayonets...

Punish them, O Lord,
thwart them in their policies
confuse their memorandums
obstruct their programs

At the hour of Alarm
you shall be with me
you shall be my refuge on the day of the Bomb
To him who believes not in the lies of their commercial messages
nor in their publicity campaigns nor in their political campaigns
you will give your blessing
With love do you encompass him
As with armor-plated tanks

envoyé par Riccardo Gullotta - 2/3/2020 - 22:58




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org