Language   

Rima gli Italiani

Sandro Joyeux e Gabin Dabirè
Language: Italian


Sandro Joyeux e Gabin Dabirè

Related Songs

Troisième monde
(Sandro Joyeux)
La vita per il pane
(Quartetto Urbano)
Elmando
(Sandro Joyeux)


2019
Da Kahbum
Logo Kahbum
Episodio 10, 2ª serie

Kahbum è una serie musicale che racconta la nascita di una canzone attraverso la collaborazione tra due cantautori o band.
I musicisti si incontrano in uno studio dove trovano una busta con dentro un titolo. Da quel momento hanno 90 minuti per scrivere un pezzo.
E' un progetto che nasce per mettere in relazione musicisti e produrre contenuti originali. Non è un talent, non è una gara, non ci sono vincitori né giudici, è un luogo d'incontro dove si parla, si scrive e si suona liberamente.
Se la musica fosse un paesino di provincia Kahbum sarebbe il bar.

Come si evince dal video del "making of" l'idea è un lungo gioco di parole, dove il ministro diventa la minestra e dove le parole perdono la loro iniziale...
Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli italiani.

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli italiani.

La minestra dice che non ci sono carote
che non ci sono fagioli
per tutti.
La minestra dice che i cavoli
e i sedani
non vanno bene insieme.

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli italiani.

Ma noi siamo tutti nella stessa padella
cari ratelli care orelle
Ma noi siamo tutti nella stessa arca
cari ugini cari ompagni

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli italiani.

La via via via della felicità
è un po’ lenta e in salita
La via via via della felicità
è un po’ lenta e va insalata

La panna panna panna
panna panna panna
la panna panna panna
è finita

Wari bana bana
wari bana bana
wari bana bana
la panna è finita

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
i nigeriani

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
i maliani

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli ivoriani

Rima rima rima
rima rima rima
rima rima rima
gli italiani.

(rema rema rema)

Contributed by Dq82 - 2020/1/30 - 10:29




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org