Langue   

La ballata di Aldro

Michele Mari
Langue: italien


Michele Mari

Peut vous intéresser aussi...

Don't You Think This Outlaw Bit's Done Got Out of Hand
(Waylon Jennings)
Hund begravd
(Jan Hammarlund)
Era il tempo...
(Michele Mari)


Canzone per Federico Aldrovandi

Federico Aldrovandi.
Federico Aldrovandi.
C’è un ragazzo morto steso in riva al fiume Po
Sale il sole sopra i tetti di città

Era quasi l’alba, era quasi il giorno dopo
Un ragazzo vivo cammina verso casa

Non aveva mai ammazzato e nemmeno mai rubato
Aveva diciott’anni e sua madre ad aspettare

Quattro uomini nell’alba gli sbarrano la strada
E lo prendono e lo pestano e lo schiacciano per terra

Poi gli salgon sulla schiena e lo fanno stare zitto
E gli metton le manette e gli torcono le braccia

Arriva l’ambulanza che lui già non respira
Ed ha il viso gonfio e livido di morte

Non si sa il motivo, non si sa il perché
Ma a ammazzarlo come un cane sono stati i poliziotti

C’è un ragazzo morto steso in riva al fiume Po
Sale il sole sopra i tetti di città

Ci son due manganelli rotti sull’asfalto
C’è il giorno che si scopre sporco già di sangue

C’è un silenzio grigio tutto intorno
C’è un corpo massacrato coperto da un lenzuolo

C’è un ragazzo morto steso in riva al fiume Po
Scende il sole sotto i tetti di città

envoyé par mincio attila eugenio - 6/6/2007 - 10:53




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org