Language   

Cyberraga

Madonna
Language: Sanskrit


Madonna

List of versions


Related Songs

Future
(Madonna)
Love Makes the World Go Round
(Madonna)


Dall'album "Music"
From the album "Music"

cyberrraga


Un'invocazione alla pace e alla fratellanza universale che Madonna canta in sanscrito, l'antica lingua classica indiana (che è tuttora parlata in India, ed è una delle 23 lingue ufficiali dell'Unione Indiana). Invitiamo tutti a non preoccuparsi per la presenza, nel terzo verso della canzone, della parola svastika. Si tratta effettivamente del termine sanscrito che ha dato origine alla tristemente nota svastica nazista, ma la croce uncinata indicava in origine un segno di pace e di benaugurio (il termine in sé è un composto, su-astika, alla lettera "segno del bene"); in modo del tutto arbitrario (e storicamente aberrante) i nazisti lo presero per un simbolo "ariano". Il testo sanscrito è presentato in una trascrizione "inglesizzata" che non corrisponde minimamente alla romanizzazione in uso generale a livello scientifico; né tantomeno, ovviamente, è presentato in scrittura devanagari.[RV]
Ohm sri guru bjor namaha
Hare Ohm
Svastika jabyaha
Pari va layanta
Meeahyayna margayna

Ma he ma he saha gobra nebyaha
Soomastu leetum
Nocah samasta
Sukino lavantoo
Cay yeahna bacha mana sen greeyarva
Boodyajmah nava brakri tes bavalvat
Cahrohn viel eyat
Saka lamparasmai
Naray anai aytee samarpayavee

Hare Ohm gotsade
Hare Ohm gotsade
Hare Ohm gotsade
Hare Ohm

Svastika jabyaha
Pari va layantah
Meeahyaynah margayna
Ma he ma he saha gobra nebyaha
Soomastu leetum
Nocah samasta
Sukino lavantoo
Cay yeahna bacha mana sen greeyarva
Boodyajmah nava brakri tes bavalvat
Cahrohn viel eyat
Saka lamparasmai
Naray anai aytee samarpayavee

Hare Ohm gotsade
Hare Ohm gotsade
Hare Ohm gotsade
Hare Ohm

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/6/2 - 01:47



Language: English

paroles.net, il ben noto sito generalista di testi francese, fornisce una versione inglese della canzone:
CYBERRAGA

May all be well with mankind
May the leaders of the earth in every way
Protect the earth by keeping to the right path

May there always be goodness
For those who know the earth to be sacred
May all the world be happy

Whatever I do
Whether my body, mind, sense, organs, intellect, self
Or out of natural inclination
I make it all an offering to
The all-pervading supreme being

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/6/2 - 01:50




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org