Language   

Le follie religiose

Margot
Language: Italian (Piemontese)


Margot

List of versions


Related Songs

Solo, ozioso, in pericolo sempre
(Margot)
Mottetto n.1
(Cantacronache)
Storia di Capodanno
(Cantacronache)


Follie religiose : poema in ottava rima scritto in lingua piemontese

Il poema Follie religiose fu pubblicatoda Edoardo Calvo per la prima volta nel 1801, nei primi mesi della "libertà" Piemontese e riflette il clima culturale dell'epoca, nel suo attacco al fanatismo e all'intolleranza religiosa in nome di una libertà di pensiero di ispirazione filosofica e lucreziana che si rifà alle contemporanee idee dei philosophes illuministi.

Messo in musica da Anton Virgilio Savona
Così chi adora Giove, e chi Latona,
’l Sol, un Cocodril, un Tor, un Lama;
Chi adora un Vilel d’or, chi va an Ancona
A vdde bougiè j’ceui a la gran Dama;
Chi cred pr positiv, eh’ sia la Madona,
Ch’ a distrìbuis le grazie a chi je ciaina,
Chi cred eh’ na statua d’ bosch o na pitura
Peussa cambiò le legi dia natura.

Chi veul eh’ a sia Maomet ’l gran profeta,
Chi dis eh’ a lè Giusù cusin d’ Batista,
Chi cred eh’ a sia già vnù, e chi lo aspeta,
Chi cred eh’ a torura prest a dè 1’ arvista
Pr amnesse via con chiel la gent eleta ;
Tuit veulo avei di Sant, tuit 1’ han na lista
D’ gent canonisà, bon da miraco,
Pr fé guarì i stropià, o coui eh' as fìaco.

Così pr l’opinion, pr la speransa
D’ andò mangiò d’ poum d’or an paradis
D’ gode dia bell’ ombra e di’ abbondansa
An mes ai campi elisi con j’ amis,
D’andè nt ’I sen d’Abram con soa Piolansa,
As treuva d’ mamaluch pr i pajis,
Ch’ as lasso scortiè viv, gavé le buele,
E pio de dmoure lì pr bagatele.

Così pr té la court a la Dea Vesta ,
Oppura pr dventé spouse d’ Nosguour,
Tante creaturinne as fico an testa
D’ lassò i parent, j’ amis, e i genitour,
Pr andesse soutrè vìve, e as fan na festa
D’ bandì da so bel cceur '1 feu di’ amour,
Pr vive mediland sul legendari,
E perde tante neuit a dì d’ breviari.

A 1’ è pur trop così ! la rassa umanna
Conland da bel prinsippi fin adés
A V ha sempre bvù 1* eva d’ eia fontauna
Ch’ a fa dventè cojon fin all’ecés;
A 1’ ha sempre sona com na campanna:
Pr dì eh’ a j’abbio dit a l’è l’istés;
L’ ha sempre prstà fed a mila cagne,
E 1’ ha compra le fave pr castagne.

L’oni l’è crea parei, basta eh’ a senta
Contò quaich’avventura stravagant,
Qualunque storia-maira eh'un s’ anvenla
Die streghe, di dmòni, o di gigant,
Di mori, di dnè strmà, di’ombra lusenla,
Die cabale, d’ Vision, d’istorie e d’ sani;
Chìel sensa pensò d’ pi, sens’ aulra tara
A pia tut loti pr or an bara-

Pensand che al (in di mond peui san Michel
Con so scandai an man e soe balanse
A ciama tutti i mort con un rapel
Pr feje presentò soe quitanse
D’ aveisse slrivassà, fìacà la pel, 0 ^9)
E d’ nen avei mangia pi d’tre pitanse ;
Pensand che an Paradis l’Ari gel a scriva
Si j'avouma tasta d’earn o morta o viva;

Siccom’ a j’ «’ è neo un assicura
D’ podeisse salvò pr onest eh’ a sia,
Essend eh’a son già tuit predestina
Coui eh’ a saran elei dal nost Messìa ;
Siccom ’l prim furiant e scelerà
Convint dia pi birbanta scrocarìa
Essend predestinà dovrà salvesse,
E soe iniquità a j’ saran rimesse,

Siccom basta l’errour d’un peit moment
Prtant dovei suffrì n’ eternità ;
Ch’ a j’è gnanca d’ prdon pr j’inossenl,
Pr coui eh’ a meuiro prima d’esse nà ;
Siccom ’l Dio pare onnipotent
À T ha sensa prdon sacrificà
Tutta la rassa umanna drint ant l’eva
Pjr na galuparìa d’ madre Eva ;

E nen content d’Ioli l’ha ancour volsù
Pr vendichè soa bile e so dispét
Sacrifichè so tìeul, vdlo pendè
Quant bin fuss impeccabil e perle),
Etera, onnipotent, tutta virtù ;
Eppur prchè eh’Adam l’è stà indiscréta
Lo manda via dan Giel, a smania e braja,
Lo fa perì s’ na crous coro’un canaja ;

Siccoin a dio eh’a s’ pias vdde su tiri,
di’a veul che noi i'rinunsio a nost boneur,
À nostre inclinassion, ai nost piasi,
Pr eh’ i s’ nutrisso sempre con d’ maleur;
Ch’ a veul eh’ i giunno e piuro tutt ’1 dì,
Ch’ i lasso j’amis car al nost coeur,
di’i s’ vado a sepelì ’nt na caverna
Pr podei gode un dì dia vita eterna !

Chi peul descrive i mai eh’ a I i bau solìert
i nostri povri Irei sarà an prson ;
Le vite eh’ a Phan fait pr i desert
Perseguila da luit sensa prdou :
A son ancour pr i camp j’oss dscuert
Die vittime scauà pr religion
Dai mostri sacrosant pi fier dj’ arpie
CIP a Phan pur desola tante famìe,!

A basta contemplò P immensa lista
Dia gent eh’ a son perì pr onor di Dio ;
A basta avei present la scena trista
Die crudeltà, dj’ orrour eh’ a cometlìo
Pr propaghè la fede i Catechista;
A basta vdde d’ gent, cip a esorto e crìo
CIP le opere pi bele e le pi sante
A son d’ massè d’ persene protestante !

A basta vdde un Irei su sua cosciensa
Dispost a sbranò P ant pr convertilo ;
A vdde esterminè sensa clemensa
D’ pajis antregh prchè eh* ’i Ciel P ha diio ;
A vdde brusè viv a la presensa
D’ una Nassion (eh’ a l’ha lanl coeur d’ suffrilo)
Un om eh’ Pha gnun delitt, ctP a serv le legi,
Prchè clP Pò sta accusa d’un sortilegi!

A basta vdde i scisma, e j : eresìe,
A vdde ’I fanatismi, le serimonie,
J’abus di Sacerdossi, e le foullìe,
A vdde ’l mond borgnà da ste fandonie!
Pr na lumia, na crous, robe da rie,
Vrsè di fium d’ sang, rasò di colonie ;
Cornette d’ crudeltà le pi terribil
A noni dia religion santa infallibil !

Prtan sentisse ’l coeur viscà dall’ ira,
Prlan sentisse meuve a compassion,
Vdend com’ l’univers tult a delira;
Vdend tuli i gran mai eh’ le religion
L’bau fail al’ om !.... ’l coeur a cousta mira
A peul nen arfudesse a la rason,
La qual a n* dis eli’ le sette religiouse
Son all’ umanità tute danese.

Contributed by Dq82 - 2019/10/29 - 13:35


L'OCR ha giocato qualche scherzo...

B.B. - 2019/10/30 - 22:09


Parecchi, vedo...mi sa che col piemuntèis dovrai metterci le mani téne!...

Riccardo Venturi - 2019/10/30 - 23:16


posso suggerire balabolka? (anche portable)

ciao gianfranco

2019/10/31 - 10:58


Non ci penso nemmeno... io mica lo so il piemuntèis... mi sun 'gnurant...
Ci dovrà pensare Dq82...
Ciao Venturik

B.B. - 2019/10/31 - 12:31


Il testo, non passato da me all'OCR deriva da questo sito.
Il testo si trova anche su books.google.it-

Dq82 - 2019/10/31 - 21:37


Quel sito offre proprio copie OCR tratte dai Google Books.
Niente di male: si cita la fonte e si mette a posto quello che palesemente non va.

B.B. - 2019/10/31 - 22:16


O forse le scansioni da quel sito - che poi è niente popò di meno che il mostruoso Archive.org - sono addirittura create a partire dai testi originali. Leggo su wikipedia che dispongono di macchine per scansionare fino a 1.000 testi al giorno... da paura!
E senza trascurare la loro imprescindibile Wayback Machine, che anche su queste pagine si usa spesso con profitto, recuperando contenuti ormai non più disponibili nel WEB (penso, per esempio, all'archivio de La Cantarana e al database de L'Altra Italia...)

B.B. - 2019/10/31 - 22:24


Come servizio OCR online, io mi trovo bene con https://www.onlineocr.net... Ne ho provati parecchi e questo è il più semplice ed attendibile nei risultati...

B.B. - 2019/10/31 - 22:27




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org