Langue   

La tregua (The Truce)

Klimt 1918
Langue: anglais


Klimt 1918

Peut vous intéresser aussi...

Dopoguerra (Postwar)
(Klimt 1918)
Rachel
(Klimt 1918)


[2005]

Da/From: "Dopoguerra"

Testi e musica di Marco Soellner
Lyrics and music by Marco Soellner

Klimt 1918


Un commento alla canzone dal sito ufficiale:

"E' la continuazione di Dopoguerra. Le due canzoni sono praticamente attaccate. E' una canzone meno positiva, più nostalgica che ritrae il lato meno bello della convalescenza. Il finale in crescendo erutta in una cavalcata finale dai sapori post rock.

The continuance to Postwar. In fact, they are connected. It is less positive, much more nostalgic then the previous and portraits the most unpleasant aspects of convalescence. The crescendo of the ending erupts in a post rock tasted cavalcade.

(Marco Soellner)"
And I try, and I try, and I try
to forget dead friends
just a goodbye
Should I stay, should I pay
Can’t go back
I know life goes on, it’s too late
I’m holding on, the smell of need
I’m carring on, down on my knees, yes I try
to come with you
The long lost friend, endtime
they sleep in mud
Who’s got the right to survive?
I’m holding on...

envoyé par daniela -k.d.- - 22/5/2007 - 13:53




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org