For forty-two years
Is a mighty long time
I labored and toiled
Down in a coal mine
Down in a deep hole
Where the bright lights did glow
Back in a dark room
A-spadin’ up coal.
My bones they did ache me
My kneecaps got bad
Down on a hard rock
On a set of knee pads
The motors were shifting
I got sand in my hair
Both lungs were broke down
From breathing bad air.
Is a mighty long time
I labored and toiled
Down in a coal mine
Down in a deep hole
Where the bright lights did glow
Back in a dark room
A-spadin’ up coal.
My bones they did ache me
My kneecaps got bad
Down on a hard rock
On a set of knee pads
The motors were shifting
I got sand in my hair
Both lungs were broke down
From breathing bad air.
Contributed by Bernart Bartleby - 2019/9/27 - 23:10
Language: Finnish
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
NELJÄKYMMENTÄKAKSI VUOTTA
Neljäkymmentäkaksi
pitkää ja uuvuttavaa vuotta
tein työtä ja raadoin
hiilikaivoksen uumenissa.
Alhaalla syvässä kuilussa,
missä kirkkaat valot
loistavat pimeyden keskellä,
lapioin hiiltä.
Luitani särki
ja polveni olivat rikki
konttaamisesta kovalla kivellä
polvisuojien varassa.
Koneet vaihtuivat toisiin,
hiekka tarttui hiuksiini,
molemmat keuhkoni vaurioituivat
huonon ilman hengittämisestä.
Neljäkymmentäkaksi
pitkää ja uuvuttavaa vuotta
tein työtä ja raadoin
hiilikaivoksen uumenissa.
Alhaalla syvässä kuilussa,
missä kirkkaat valot
loistavat pimeyden keskellä,
lapioin hiiltä.
Luitani särki
ja polveni olivat rikki
konttaamisesta kovalla kivellä
polvisuojien varassa.
Koneet vaihtuivat toisiin,
hiekka tarttui hiuksiini,
molemmat keuhkoni vaurioituivat
huonon ilman hengittämisestä.
Contributed by Juha Rämö - 2019/10/2 - 15:30
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole di Nimrod Workman (1895-1994), su di una melodia tradizionale appalachiana
Nell'album "Passing Thru The Garden", con al figlia Phyllis Boyens.
Nimrod Workman – nomen omen – trascorse 42 anni nelle miniere di carbone ad Harlan County, USA. Questa canzone non è nella colonna sonora dell'omonimo film di Barbara Kopple, premio Oscar nel 1977, ma solo perchè è interpretata dall'autore stesso nell'incipit del documentario...