Langue   

Böyle gelmiş böyle geçer

Fecri Ebcioğlu
Langue: turc


Fecri Ebcioğlu

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

I Hear an Army Charging Upon the Land
(James Joyce)
Khriighenacht
(Balt Hüttar)
Hapishane Şarkısı III (ya da Geçmiyor günler, geçmiyor)
(Sabahattin Ali)


[2003]
Testo / Sözleri / Lyrics / Paroles / Sanat:
Fecri Ebcioğlu
Interpreti / Tarafından gerçekleştirilen / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Deniz Seki
Album: Aşkların En Güzeli

E’ la versione turca di “Al bant aš šalbya“. E’ la traccia #2 del CD uscito in Turchia nel 2003

Deniz Seki


Nota testuale
Anche della versione turca della canzone il testo integrale,aderente alla esecuzione di Deniz Seki, non si trova in rete. Strofe e ripetizioni dei versi sono state ricostruite a partire dai testi parziali integrandoli con i risultati dell’ascolto del videoclip.
Böyle gelmiş böyle
Böyle geçer dünya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya.

Seneler koşuyor
Gülüp ağlatıyor
Bir yol bak aynaya
Ömrümüz geçiyor
Bir kez bak aynaya
Ömrümüz geçiyor.

Neşe, keder
Hepsi geçer
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan.

Böyle gelmiş böyle
Böyle geçer dünya
Günlerimiz bitecek
Birgün saya saya
Günlerimiz bitecek
Birgün saya saya.

Neşe, keder
Hepsi geçer
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan.

Daha dün çocuktuk
Sokaklarada koştuk
Yarın belki göç var
Bu dünya olamaz ya
Yarın belki göç var
Bu dünya olamaz ya.

Seneler koşuyor
Gülüp ağlatıyor
Bir yol bak aynaya
Ömrümüz geçiyor
Bir kez bak aynaya
Ömrümüz geçiyor.

Neşe, keder
Hepsi geçer
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan.

Böyle gelmiş böyle
Böyle geçer dünya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya.

Neşe, keder
Hepsi geçer
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan
Bize kar kalan
Nedir bu dünyadan.

Böyle gelmiş böyle
Böyle geçer dünya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya
Günlerimiz bitecek
Bir gün saya saya.

envoyé par Riccardo Gullotta - 26/8/2019 - 11:17




Langue: anglais

English translation / İngilizce çeviri / Traduzione inglese / Traduction anglaise/ Englanninkielinen käännös:
Lyrics translation
IT CAME AND GOES LIKE THIS

It came and goes like this
World goes like this
Our days will be over
Someday with counting
Our days will be over
Someday with counting.

Years are running
Making smile, cry
Look there is a road to mirror
Our life is passing
Look in the mirror once
Our life is passing.

Joy, grief
Everything passes
What left to us as profit
From this world
What left to us as profit
From this world.

It came and goes like this
World goes like this
Our days will be over
Someday with counting
Our days will be over
Someday with counting.

Joy, grief
Everything passes
What left to us as profit
From this world
What left to us as profit
From this world.

Just we were kids yesterday
We ran in the streets
It can be migration tomorrow
This world can't be, or?
It can be migration tomorrow
This world can't be, or?

Years are running
Making smile, cry
Look there is a road to mirror
Our life is passing
Look in the mirror once
Our life is passing.

Joy, grief
Everything passes
What left to us as profit
From this world
What left to us as profit
From this world.

It came and goes like this
World goes like this
Our days will be over
Someday with counting
Our days will be over
Someday with counting.

Joy, grief
Everything passes
What left to us as profit
From this world
What left to us as profit
From this world.

It came and goes like this
World goes like this
Our days will be over
Someday with counting
Our days will be over
Someday with counting.

envoyé par Riccardo Gullotta - 26/8/2019 - 11:21




Langue: italien

Traduzione italiana / İtalyanca çeviri / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta dal testo inglese
VA VIA COM’È VENUTO

Va via com’è venuto
il mondo va così
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare [1]
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare.

Gli anni passano
sorridere, piangere
guarda c'è una strada per specchiarsi
La nostra vita sta passando
guardati allo specchio per una volta
la nostra vita sta passando.

Gioia, dolore
tutto passa
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo.

Va via com’è venuto
il mondo va così
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare.

Gioia, dolore
tutto passa
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo

Eravamo bambini appena ieri
correvamo per le strade
Domani può significare emigrazione
questo mondo non può essere o sì?
Domani può significare emigrazione
questo mondo non può essere così o..?

Gli anni passano
sorridere, piangere
guarda c'è una strada per specchiarsi
La nostra vita sta passando
guardati allo specchio per una volta
la nostra vita sta passando.

Gioia, dolore
tutto passa
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo

Va via com’è venuto
il mondo va così
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare.

Gioia, dolore
tutto passa
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo
Che cosa di buono ci è rimasto
di questo mondo

Va via com’è venuto
il mondo va così
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare
I nostri giorni finiranno
un domani a forza di contare.
[1] è la traduzione della locuzione turca “saya saya” che ha in sé un senso di rassegnazione. Si veda in proposito questo forum


[Nota di Riccardo Gullotta]

envoyé par Riccardo Gullotta - 26/8/2019 - 11:25




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org