Mroczne południe, nie od zaćmienia
To zgasła w duszach wasza nadzieja
Ja w tej ciemności wraz z wami idę
Bo wiem jak boli utrata skrzydeł
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Wolny
Cierpienie ciąży, czai się wokół
Zaprawdę mówię, niosę wam spokój
Porzućcie wasze życie ponure
Niosę wam światło, krzesło i sznurek
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
To zgasła w duszach wasza nadzieja
Ja w tej ciemności wraz z wami idę
Bo wiem jak boli utrata skrzydeł
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Wolny
Cierpienie ciąży, czai się wokół
Zaprawdę mówię, niosę wam spokój
Porzućcie wasze życie ponure
Niosę wam światło, krzesło i sznurek
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny, będziesz wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Wolny
Contributed by Krzysiek - 2019/8/18 - 23:44
Language: Italian
Traduzione italiana di Krzysiek Wrona
La stella del mattino, o la stella della sera, ovvero Venere, conosciuta anche come Φωσφόρος (Phosphoros) o Lucifero ("portatore di luce"), in polacco Wenus, e secondo la Wiki italiana, un pianeta che tra l'altro:
"Ha un ruolo significativo nelle culture degli australiani aborigeni, come gli Yolngu nell'Australia del Nord. Gli Yolngu si radunavano per aspettare la comparsa di Venere, che chiamavano Barnumbirr, e che, secondo la tradizione, permetteva di comunicare con i propri cari morti."
Salutiamo i Yolngu e gli auguriamo un bel primavera australe :-)
Foto a colori della superficie di Venere inviate dalla sonda sovietica Venera 13 (1981)
La stella del mattino, o la stella della sera, ovvero Venere, conosciuta anche come Φωσφόρος (Phosphoros) o Lucifero ("portatore di luce"), in polacco Wenus, e secondo la Wiki italiana, un pianeta che tra l'altro:
"Ha un ruolo significativo nelle culture degli australiani aborigeni, come gli Yolngu nell'Australia del Nord. Gli Yolngu si radunavano per aspettare la comparsa di Venere, che chiamavano Barnumbirr, e che, secondo la tradizione, permetteva di comunicare con i propri cari morti."
Salutiamo i Yolngu e gli auguriamo un bel primavera australe :-)
Foto a colori della superficie di Venere inviate dalla sonda sovietica Venera 13 (1981)
STELLA DEL MATTINO (STELLA MATUTINA)
Mezzogiorno fosco, non per eclissi
E che nelle anime si è spenta la vostra speranza
Io in queste tenebre vi accompagno
Perché lo so come fa male la perdita delle ali
Sarai libero, sarai libero, sarai libero
Sarai libero, sarai libero, sarai libero, sarai libero
Libero
La sofferenza pesa, sta in agguato
In verità vi dico, vi offro la pace
Lasciate la vostra vita grama
Vi porto la luce, la sedia e la corda
Sarai libero, sarai libero, sarai libero
Sarai libero, sarai libero, sarai libero, sarai libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Mezzogiorno fosco, non per eclissi
E che nelle anime si è spenta la vostra speranza
Io in queste tenebre vi accompagno
Perché lo so come fa male la perdita delle ali
Sarai libero, sarai libero, sarai libero
Sarai libero, sarai libero, sarai libero, sarai libero
Libero
La sofferenza pesa, sta in agguato
In verità vi dico, vi offro la pace
Lasciate la vostra vita grama
Vi porto la luce, la sedia e la corda
Sarai libero, sarai libero, sarai libero
Sarai libero, sarai libero, sarai libero, sarai libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Libero
Contributed by Krzysiek - 2019/10/31 - 21:22
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Krzysztof Rodak vel Ludwig van Goth
il video autoprodotto
il testo trascritto all'orecchio