Language   

El padre de un soldado

Flaco Jiménez
Language: Spanish


Flaco Jiménez

List of versions


Related Songs

McGeorgie McPorgie
(Mortimer Frankel)
Will There Ever Be a Time?
(Captain Foam)
It's Outrageous
(Larry Estridge)


 Flaco Jiménez

Non molti sanno che i giovani messicani hanno contribuito in modo massiccio all'esercito americano nella seconda guerra mondiale, in Corea e in Vietnam. L'arruolamento nell'esercito era infatti sia un modo di sfuggire dalla miseria, sia di affrancarsi dalla segregazione, poiché nell'esercito venivano inseriti nelle stesse unità degli americani anglofoni. Come conseguenza, la gioventù messicana ha sofferto la più alta percentuale di morti e feriti (e ricevuto il più alto numero di onorificenze al valore) di tutti i gruppi etnici.

La canzone fu probabilmente scritta da Francisco Montalvo Olbera nel 1968 e incisa in quegli anni da diversi gruppi locali (Shorty Martinez, Los Dinos,Los Ideales del Norte, Henry Zimmerle, Flaco Jimenez & Toby Torres), nell'ambito di un filone di musica sulla guerra molto popolare nella comunità ispanica texana (si veda qui).

La versione qui riportata è quella pubblicata nel 1977 nell'LP di Flaco Jiménez "Un Mojado sin licencia". Mojado (bagnato) era il nomignolo che veniva dato ai clandestini che attraversavano la frontiera passando il Rio Bravo ed erano riconoscibili dalle guardie di frontiera per avere i vestiti bagnati. E' l'accorato lamento di un padre i cui figli sono partiti per combattere in Viet Nam e che implora su di loro la pretezione divina. Spero che la canzone non scandalizzi per il fatto che il punto di vista del protagonista è chiaramente filo-USA: non credo che il pacifismo e l'orrore per la guerra siano appannaggio di una sola parte politica.
Soy un padre como hay muchos,
que no hayamos que pensar
pues tenemos nuestros hijos
allá peleando en Viet Nam,
Virgencita milagrosa
devuélvelos como se van.

Diosito santo te pido
que tengas más compasión
de nuestros hijos queridos
que andan en otra nación.
Bien sabes que se llevaron
parte de mi corazón.

Virgen divina,
Virgencita de San Juan,
protege a todo el soldado
que nos defiende en Viet Nam.

Adios mis padres queridos,
nos dijo casi al partir,
dijo no se queden tristes
que muy pronto he de venir.
soy purito mexicano
y no le temo al morir

Se despidió de su novia,
de sus hermanos también,
le dio un abrazo a su madre,
y a mi me dio otro también.
Se encomendó ante nosotros,
y ante Diosito también

Diosito santo, tu sabes
lo que una madre sufrió
para darle vida a su hijo
hasta su vida arriesgó
a cambio de la de mi hijo
me vida te ofrezco yo.

Virgen divina,
Virgencita de San Juan,
protege a todo el soldado
que nos defiende en Viet Nam.

Contributed by Piersante Sestini - 2019/8/15 - 01:50




Language: English

English translation / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen käännös:
Piersante Sestini
A SOLDIER'S FATHER

I am like many fathers
that we don't know what to think
because we have our sons over there.
fighting in VietNam,
miraculous Virgin
return them as they left.

Holy God,
I ask you have greater compassion
of our dear sons
that are in another nation.
You know that they took with them
part of my heart.

Divine Virgin Virgin of San Juan
protect all the soldiers
that defend us in Viet Nam.

Goodbye, my dear parents he told us,
just as he left,
he said don't remain sad
for I wìll be back real soon.
I am a real Mexican
and I am not afraid to die.

He said goodbye to his fiancee,
and to his brothers too,
he gave a hug to his mother,
and he also gave one to me.
He asked for our blessing
and of that of the Lord.

Dear Lord, you know
what a mother has suffered
to give her son his life
she even risked her own life,
in exchange for that of my son
I offer you my very own.

Divine Virgin Virgin of San Juan
protect all the soldiers
that defend us in Viet Nam.

Contributed by piersante sestini - 2019/8/15 - 02:17




Language: Italian

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Piersante Sestini
IL PADRE DI UN SOLDATO

Sono un padre come tanti,
che non sappiamo cosa pensare
perché abbiamo i nostri figli
a combattere lì in VietNam,
Cara Vergine miracolosa
falli tornare come sono partiti.

Caro Dio santo ti prego
di avere più compassione
dei nostri figli amati
che vanno in un'altra nazione.
Sai bene che con loro è partito
parte del mio cuore.

Vergine divina,
Piccola Vergine di San Juan,
proteggi tutti i soldati
che ci difendono in VietNam.

Addio genitori adorati,
ci ha detto nel partire,
ha detto di non essere tristi
che tornerà presto.
sono un vero messicano
e non temo la morte

Ha salutato la sua ragazza,
e anche i suoi fratelli
Ha dato un abbraccio a sua madre,
e uno anche a me.
Si è raccomandato a noi,
e anche a Dio

Caro Dio santo, tu sai
quanto una madre ha sofferto
per dare la vita a suo figlio
perfino rischiando la sua
In cambio di quella di mio figlio
ti offro io la mia vita.

Vergine divina,
Piccola Vergine di San Juan,
proteggi tutti i soldati
che ci difendono in VietNam.

Contributed by Piersante Sestini - 2019/8/15 - 02:52




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org