Language   

Arbetare och förtryckta

Knutna Nävar
Language: Swedish


Knutna Nävar

List of versions



[1971]
Text och musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja Sävel: Knutna Nävar
Album / Albumi: Internationalen och andra revolutionära arbetarsånger

interknutna
Arbetare här i Sverige
Som strejkar av medvetenhet,
Vet att den ökade hetsen
Inte är någon tillfällighet.

För att kunna höja profiten
Och öka sin produktivitet,
Kapitalisten höjer takten
Och det är ju ingen tillfällighet.

För ännu högre profiter
Och ökad lönsamhet,
Kapitalisterna utomlands drar
Och det är ju ingen tillfällighet.

För att kunna öka sin marknad
Och kuva folkens upproriskhet,
Militärapparaten då stövlar in,
Men det är ingen tillfällighet.

I Vietnam är kampen hårdast
Som alla helt säkert vet,
Där slår folken tillbaka
Och det är ju ingen tillfällighet.

I spetsen för kampen vid fronten
Där det råder enighet,
Står arbetare och bönder,
Detta är ingen tillfällighet.

Arbetare och förtryckta
Av olika nationalitet,
Kamp mot imperialismen
För vår proletära solidaritet.

Kamp mot imperialismen
För vår proletära solidaritet!

Contributed by Riccardo Venturi - 2019/5/15 - 18:52




Language: Italian

Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 15-05-2019 18:54
LAVORATORI E OPPRESSI

Qui in Svezia, i lavoratori
Che scioperano consapevoli
Sanno che l'agitazione crescente
Non è un caso.

Per poter accrescere il profitto
E aumentare la produttività
Il capitalista aumenta i ritmi di produzione,
E no, non è un caso.

Per profitti ancora più alti
E una maggiore redditività
I capitalisti delocalizzano all'estero,
E no, non è un caso.

Per accrescere il proprio mercato
E reprimere la voglia di rivolta del popolo
L'apparato militare sbatte gli stivali,
Ma non è proprio un caso.

In Vietnam la lotta è durissima,
Come tutti sanno di sicuro,
Là il popolo controbatte e combatte,
E certo non è un caso.

A capo della lotta al fronte,
Dove prevale l'unità,
Stanno lavoratori e contadini,
E questo non è un caso.

Lavoratori e oppressi
Di diversa nazionalità,
Lottate contro l'imperialismo
Per la nostra solidarietà proletaria.

Lottate contro l'imperalismo
Per la nostra solidarietà proletaria!

2019/5/15 - 18:54




Language: English

English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 15-05-2019 18:56
WORKERS AND OPPRESSED

Here in Sweden, the workers
Who are consciously on strike
Know that growing agitation
Is not by accident.

To increase profit
And productivity,
Capitalists increase the work rate,
And this is not by accident.

To obtain higher profits
And greater profitability,
Capitalists relocate production abroad,
And this is not by accident.

To increase market shares
And quell people's rebellion,
You hear the tramping of military boots,
And this is not really by accident.

There's hard fighting in Vietnam,
As everyone knows for sure;
The people there is countering,
And this is not by accident.

The battle on the frontlines,
Where strong union prevails,
Is headed by workers and peasants,
And this is not by accident.

Workers and oppressed
Of different nationalities,
Fight against imperialism
For our proletarian solidarity.

Fight against imperialism
For our proletarian solidarity.

2019/5/15 - 18:56




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
TYÖLÄISET JA SORRETUT

Niille työläisille täällä Ruotsissa,
jotka lakkoilevat tietoisuuttaan,
on selvää, että lisääntyvä kiire
ei ole mikään sattuma.

Kasvattaakseen voittojaan
ja parantaakseen tuottavuutta
kapitalisti kiristää työtahtia,
eikä se ole suinkaan mikään sattuma.

Vielä suurempien voittojen
ja paremman tuottavuuden toivossa
kapitalistit siirtävät tuotantoa ulkomaille,
eikä se ole suinkaan mikään sattuma.

Markkinoiden kasvattamiseksi
ja kansan kapinamielen hillitsemiseksi
armeija marssii esiin,
eikä se ole mikään sattuma.

Vietnamissa kamppailu on kovimmillaan,
kuten kaikki varmasti tietävät,
ja siellä kansa iskee takaisin,
eikä se ole suinkaan mikään sattuma.

Kamppailun kärjessä rintamalla,
missä yksimielisyys vallitsee,
ovat työläiset ja talonpojat,
eikä se ole mikään sattuma.

Työläiset ja sorretut
kansalaisuuten katsomatta
taistelevat imperialismia vastaan
köyhälistön solidaarisuuden puolesta.

Taisteluun imperialismia vastaan
köyhälistön solidaarisuuden puolesta!

Contributed by Juha Rämö - 2019/5/18 - 17:13




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org