Voy a cantar el corrido
De un amigo de mi tierra,
LLamábase Valentín
Que fue fusilado
Y colgado en la sierra.
No me quisiera acordar,
Era una tarde de invierno
Cuando por su mala suerte
Cayó Valentín en manos del gobierno.
El capitán le decía:
“¿Cual es la gente que mandas?
“Son ochocientos soldados
Que tienen sitiada
La hacienda de Holanda.”
El coronel le pregunta:
“¿Cual es la gente que guías?”
“Son ochocientos soldados
que trae por la sierra
Mariano Mejía.”
Valentín, como era hombre,
De nada les dio razón:
“Yo soy de los meros hombres,
De los que inventaron la revolución.”
El general le decía:
“Yo te concedo el indulto,
Pero me vas a decir
Cual es en jurado
La causa que juzgo.”
Antes de llegar al cerro,
Valentin quisó llorar:
“Madre mía de Guadalupe,
Por tu religión me van a matar.”
Vuela, vuela, palomita,
Párate en ese fortín,
Estas son las mañanitas
De un hombre valiente
Que fue Valentín.
De un amigo de mi tierra,
LLamábase Valentín
Que fue fusilado
Y colgado en la sierra.
No me quisiera acordar,
Era una tarde de invierno
Cuando por su mala suerte
Cayó Valentín en manos del gobierno.
El capitán le decía:
“¿Cual es la gente que mandas?
“Son ochocientos soldados
Que tienen sitiada
La hacienda de Holanda.”
El coronel le pregunta:
“¿Cual es la gente que guías?”
“Son ochocientos soldados
que trae por la sierra
Mariano Mejía.”
Valentín, como era hombre,
De nada les dio razón:
“Yo soy de los meros hombres,
De los que inventaron la revolución.”
El general le decía:
“Yo te concedo el indulto,
Pero me vas a decir
Cual es en jurado
La causa que juzgo.”
Antes de llegar al cerro,
Valentin quisó llorar:
“Madre mía de Guadalupe,
Por tu religión me van a matar.”
Vuela, vuela, palomita,
Párate en ese fortín,
Estas son las mañanitas
De un hombre valiente
Que fue Valentín.
Contributed by Riccardo Venturi - 2019/5/14 - 09:47
Così cominciamo ad andare molto meglio...
Segnalo comunque l'esistenza di diversi "corridos" originali dell'epoca della guerra cristera su questa pagina del blog Música Tradicional Mexicana
Dal link nelle note si può scaricare un file .rar contenente mp3, libretto e testi di tutti quei canti popolari, che da sempre contrappuntano la storia messicana e ne sono la verdadera descrizione in presa diretta.
Segnalo comunque l'esistenza di diversi "corridos" originali dell'epoca della guerra cristera su questa pagina del blog Música Tradicional Mexicana
Dal link nelle note si può scaricare un file .rar contenente mp3, libretto e testi di tutti quei canti popolari, che da sempre contrappuntano la storia messicana e ne sono la verdadera descrizione in presa diretta.
B.B. - 2019/5/14 - 11:24
Beh, c'è una certa differenza tra il "Jésed Ministerio de Música Católica" e un componimento autenticamente popolare, e per forza di cose. Tra dei clericofascisti che scrivono una canzone nel 2011 e dei componimenti popolari "a caldo" non ci può essere che una grande diversità, fortunatamente. Salud!
Riccardo Venturi - 2019/5/14 - 11:59
Un suggerimento: credo che a questo punto potreste prendere in considerazione la creazione di un percorso autonomo dedicato alla guerra cristera.
L.L. - 2019/6/30 - 21:55
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Autor / Autore / Author / Auteur / Saveltäjä: Luis Pérez Meza