Langue   

Wojna zawsze jest bardzo blisko

Wojciech Młynarski
Langue: polonais


Wojciech Młynarski

Peut vous intéresser aussi...

Getta naszych poglądów
(Grzegorz Dąbrowski)
Paragwaj
(Lech Janerka)
Inżynierowie dusz
(Wojciech Młynarski)


[2018]
Parole di Wojciech Młynarski
Il testo da Lyrikq Lyrika

La canzone è stata cantata da Emose Uhunmwangho nello spettacolo con i testi di Wojciech Młynarski intitolato: "Miłe Panie i Panowie bardzo mili" (Carissime Signore e Signori molto cari) che è stato messo in scena durante la serata di gala della 39-esima edizione di PPA a Breslavia (La Rassegna della Canzone Teatrale).

Wojciech Młynarski


Miłe Panie i Panowie bardzo mili


spettacolo
Dłoń mej córki, piłkę chcąc chwycić,
Nagle ściska się niespokojnie,
Na ekranie ranni, zabici,
Córka pyta, czy będzie wojna.

Fonia wzmacnia wystrzałów echo,
Wizja zbliża krew na ekranie,
Mówię: „Córko, to tak daleko..."
I wiem, że kłamię.

Jak bolesne szkło pod powieką,
Kaleczące źrenicę bystrą -
Wojna nigdy nie jest daleko,
Wojna zawsze jest bardzo blisko.

Blisko skroni i blisko serca,
Blisko mózgu, blisko sumienia
Blisko myśli, co mózg przewierca:
Gdzie jest rada, gdy rady nie ma?

Blisko klonów na mej ulicy,
Skweru, co się może stać grobem,
Blisko lęku i znieczulicy,
I skargi Niobe.

Jak bolesne szkło pod powieką
Kaleczące źrenicę bystrą -
Wojna nigdy nie jest daleko,
Wojna zawsze jest bardzo blisko.

Póki przez me zmierzchy i świty
Wiadomości złe będą biegły,
Jestem matką dzieci zabitych,
Jestem siostrą chłopców poległych.

Tak być musi, inna nie będę
W świecie, co się kręci bez sensu
Między siłą krwawych obłędów,
A bezsiłą bladych rozjemców...

Jak bolesne szkło pod powieką
Kaleczące źrenicę bystrą -
Wojna nigdy nie jest daleko,
Wojna zawsze jest bardzo blisko.

envoyé par Krzysiek - 16/4/2019 - 20:38




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org