Langue   

Polly Ann's Hammer

Our Native Daughters
Langue: anglais


Our Native Daughters

Peut vous intéresser aussi...

Barbados
(Our Native Daughters)
Fort Dimanche
(Leyla McCalla)
John Henry
(anonyme)


Songs of our Native Daughters (Smithsonian Folkways, 2019)
songs

Amythyst Kiah, vocals and 5-string banjo;
Rhiannon Giddens, backing vocals and fiddle;
Jamie Dick, drums;
Dirk Powell, guitar;
Jason Sypher, bass

Amythyst Kiah


Per capire meglio in cosa consistano riappropriazione e rovesciamento di punti di vista, partiamo dagli stilemi folk di “Polly Ann’s Hammer” – guidata dal violino di Giddens – che riscrive il tradizionale “John Henry”, storica protest song sullo sfruttamento dei lavoratori, qui centrata sulla vedova di John, che appare nella parte finale della canzone originale («John Henry had a woman / Well her name was Polly Ann /Well John Henry took sick and he had to go to bed / Well and Polly drove steel like a man (well, well)/ Well and Polly drove steel like a man»). Nella riscrittura delle Daughters, Polly si appropria del martello con cui è stato ha ucciso il marito e ne fa un simbolo di affrancamento dallo sfruttamento («This is the hammer, killed John Henry/won’t kill me, won’t kill me»). 
blogfoolk.com

Before rushing off to the studio with Dirk, Rhiannon told me and Alli to tell Polly Ann’s story. Once again, drawing from Sid Hemphill’s “John Henry,” we wrote lyrics about Polly Ann, about her strength, and about her wish to be free from the grip of the physically unforgiving and often thank- less job of steel driving. — AK

Polly Ann—the real hero of the John Henry legend—was hiding in plain sight all along.
John Henry’s woman, Polly Ann wields his hammer for him when he falls ill and “drives steel just like a man.” The supposedly weaker sex survives the work that kills John Henry, raises the babies, and perhaps lives long enough to see their children campaign for civil rights and true freedom. — AR
Dal libretto dell'album
John Henry had a woman
Polly Ann, Polly Ann
John Henry had a woman
Polly Ann, Polly Ann

When John was sick Polly drove steel
Like a man, like a man
When John was sick, Polly drove steel
Like a man, Lord, like a man

"Polly can you lift that hammer?"
"Yes I can, Yes I can
"I can swing it, I can strike it
"Harder than any man can"

When Polly had a small baby
On her knee, on her knee
Grabbed a hammer in her left hand
"Ain't no one as strong as me"

This little hammer killed John Henry
Won't kill me, won't kill me
This little hammer killed your daddy
Throw it down and we'll be free

envoyé par Dq82 - 12/4/2019 - 11:23




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org