Eg eri móð, troytt og svong,
havi arbeitt allan dagin
á flakavirki sum so mong
og pening fingið ístaðin.
Tjeni pening í hópatali,
tí eg arbeiði hart hvønn dag,
men alt hetta, sum eg hvønn mánað betali,
ger, at mappan er tóm við sama lag.
Eg veit væl, at summi liva lætt,
hava góða løn og lítlan skatt,
tey siga, tað ikki sømir seg,
at tú gongur runt og gremur teg
Vit hava til mjólk og breyð,
men børnini krevja meira,
og hugtungt tað er at slíta seg upp,
og sjálv aldri eiga eitt oyra.
Eg kenni meg gamla og brúkta
eftir ein langan dag,
men eg royni at hanga í
og fari hvønn morgun avstað.
Eg veit væl, at summi liva lætt,
hava góða løn og lítlan skatt,
tey siga, tað ikki sømir seg,
at tú gongur runt og gremur teg
Spell at alt í hesi verð
skal snúgva seg um pengar,
men vísur so sum henda her,
tær munnu vera so mangar.
havi arbeitt allan dagin
á flakavirki sum so mong
og pening fingið ístaðin.
Tjeni pening í hópatali,
tí eg arbeiði hart hvønn dag,
men alt hetta, sum eg hvønn mánað betali,
ger, at mappan er tóm við sama lag.
Eg veit væl, at summi liva lætt,
hava góða løn og lítlan skatt,
tey siga, tað ikki sømir seg,
at tú gongur runt og gremur teg
Vit hava til mjólk og breyð,
men børnini krevja meira,
og hugtungt tað er at slíta seg upp,
og sjálv aldri eiga eitt oyra.
Eg kenni meg gamla og brúkta
eftir ein langan dag,
men eg royni at hanga í
og fari hvønn morgun avstað.
Eg veit væl, at summi liva lætt,
hava góða løn og lítlan skatt,
tey siga, tað ikki sømir seg,
at tú gongur runt og gremur teg
Spell at alt í hesi verð
skal snúgva seg um pengar,
men vísur so sum henda her,
tær munnu vera so mangar.
envoyé par Riccardo Venturi - 2/3/2019 - 16:19
Langue: italien
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 2-3-2019 16:32
Riccardo Venturi, 2-3-2019 16:32
L'OPERAIA
Sono stanca, spossata e ho fame,
ho lavorato tutta la giornata
in un conservificio [1], come tante,
e in cambio ho ricevuto denaro.
Mi servono un sacco di soldi
e perciò lavoro duro ogni giorno,
ma tutto quel che pago ogni mese
mi svuota all'istante il portafoglio.
So bene che qualcuno ha vita facile,
ha un buon salario e poche tasse,
dicono che non stia bene
che tu vada in giro a lamentarti
Abbiamo sí latte e pane,
ma ai bambini ne serve di più,
e è duro sgobbare e faticare
e mai essere ascoltate.
Mi sento vecchia e sfruttata
dopo una lunga giornata,
ma cerco di resistere
e ogni mattina riparto.
So bene che qualcuno ha vita facile,
ha un buon salario e poche tasse,
dicono che non stia bene
che tu vada in giro a lamentarti
Mannaggia che in questo mondo
tutto giri attorno al denaro,
ma, di sicuro, come questa donna,
ce ne devono essere tante.
Sono stanca, spossata e ho fame,
ho lavorato tutta la giornata
in un conservificio [1], come tante,
e in cambio ho ricevuto denaro.
Mi servono un sacco di soldi
e perciò lavoro duro ogni giorno,
ma tutto quel che pago ogni mese
mi svuota all'istante il portafoglio.
So bene che qualcuno ha vita facile,
ha un buon salario e poche tasse,
dicono che non stia bene
che tu vada in giro a lamentarti
Abbiamo sí latte e pane,
ma ai bambini ne serve di più,
e è duro sgobbare e faticare
e mai essere ascoltate.
Mi sento vecchia e sfruttata
dopo una lunga giornata,
ma cerco di resistere
e ogni mattina riparto.
So bene che qualcuno ha vita facile,
ha un buon salario e poche tasse,
dicono che non stia bene
che tu vada in giro a lamentarti
Mannaggia che in questo mondo
tutto giri attorno al denaro,
ma, di sicuro, come questa donna,
ce ne devono essere tante.
[1] Il termine faroese significa di per sé “conservificio di pesce”.
Langue: anglais
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 2-3-2019
Riccardo Venturi, 2-3-2019
THE WORKING WOMAN
I'm tired, exhausted and hungry,
I've been working all the day long
In a fish cannery, like so many women,
And I got money for this.
I need a lot of money, that's why
I work so hard every day.
But with all that I got to pay every month,
My wallet empties in an instant.
I know someone's life is easy
With good wages and little taxes,
And they say it's not so good
That you go round complaining
Well yes, we got milk and bread
But our children need more,
And it's so hard slogging as slaves
And nobody listens to you.
I feel old and worn out
After so long a working day,
But I try and don't give up,
And I start again every morning.
I know someone's life is easy
With good wages and little taxes,
And they say it's not so good
That you go round complaining
Everything in this world, damn it!
Is connected with money,
But it's sure that so many women
Are similar to this one.
I'm tired, exhausted and hungry,
I've been working all the day long
In a fish cannery, like so many women,
And I got money for this.
I need a lot of money, that's why
I work so hard every day.
But with all that I got to pay every month,
My wallet empties in an instant.
I know someone's life is easy
With good wages and little taxes,
And they say it's not so good
That you go round complaining
Well yes, we got milk and bread
But our children need more,
And it's so hard slogging as slaves
And nobody listens to you.
I feel old and worn out
After so long a working day,
But I try and don't give up,
And I start again every morning.
I know someone's life is easy
With good wages and little taxes,
And they say it's not so good
That you go round complaining
Everything in this world, damn it!
Is connected with money,
But it's sure that so many women
Are similar to this one.
×
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat : Steintór Rasmussen
Musica / Music / Musique / Sävel: Hanus Gerdum Johansen
Album / Albumi: Millum frændur