Language   

Le jardin fut anglais

Véronique Pestel
Language: French



Related Songs

Questa di Marinella
(Movimento Femminista Romano)
Le madri
(Il Canzoniere femminista)
L'angelo caduto
(Nomadi)


Paroles, musique et interprétation : Véronique Pestel, album "La parole de l'autre".


La chanson apparaît également dans l'émission "Les Artisans Du Répertoire" FEMME DEBOUT.

Pour la semaine dans laquelle est incluse la journée internationale des droits des femmes, une émission de chansons de femmes qui dénoncent les fléaux dont elles sont victimes, le viol, la contestation du droit à l’avortement, la violence conjugale. Et pourtant, des femmes courageuses luttent pour une vie meilleure et sont célébrées par leurs proches, parce qu’elles sont debout !
Des titres par Agnès Bihl, Véronique Pestel, Jeanne Cherhal, Claire Lise, Anne Sylvestre, Zizi Jeanmaire, Evelyne Gallet, Carré de Dames et La Mordue.

Radio PFM
Le jardin fut anglais
Verte la mer et l'encre
Dont mes doigts se tachaient

Le jardin fut anglais
Qui me creusa le ventre
La faim me nourrissait

Juste en-dessous du monde
Je cessais d'être ronde
Presque je m'effaçais

Dans les pages des livres
Je gagnais l'autre rive
Et j'y disparaissais

Je cherchais les poètes
Fillette, fillette,
La beauté de ce monde

Dans les pages des livres
Je gagnais l'autre rive
Et j'y disparaissais

Un Persan de passage
Me dit qu'il était Sage
Poète en son pays

Me dit qu'il était Prince
Me dit que j'étais mince
Et la taille me prit

Le jardin fut anglais
Qui me troua le ventre
Sous l'homme lourd et laid

Les premiers mots obscènes
Sur mon corps fou de haine
Furent dits en anglais

Mes treize ans pour défense
Me jetèrent hors d'enfance
Jamais je n'oublierai

Sitôt qu'un corps m'approche
Les années se décrochent
Et me tombent dessus

J'ai suivi la dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et j'y ai disparu

Je cherchais les poètes
Fillette, fillette,
Je ne les cherche plus

J'ai suivi ma dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et j'y ai disparu

J'ai suivi ma dérive
J'ai gagné l'autre rive
Et tu m'es apparu

Contributed by JJ - 2019/1/12 - 16:02




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org