Aje i NO TAV a la stasiun
ch’a fermu ‘l trenu.
A sun setase a la stasiun
an si binari.
E quand che ‘l trenu a l’è rivà
a l’han fermalu.
A l’han fermalu a la stasiun
cun le bandiere.
Cun le bandiere dj NO TAV
bianche e ruse.
A iera ‘d cò il vice questur
n sla pensilina.
E il machinista a l’è NO TAV
ma a poeul nen dilo.
... continua ...
epilogo: E se sun ciuc pourteme a cà
cun la caretta.
Se la caretta a l’è fourà
pourteme a spale.
E poi da ‘na parola sù
pietà l’è morta.
ch’a fermu ‘l trenu.
A sun setase a la stasiun
an si binari.
E quand che ‘l trenu a l’è rivà
a l’han fermalu.
A l’han fermalu a la stasiun
cun le bandiere.
Cun le bandiere dj NO TAV
bianche e ruse.
A iera ‘d cò il vice questur
n sla pensilina.
E il machinista a l’è NO TAV
ma a poeul nen dilo.
... continua ...
epilogo: E se sun ciuc pourteme a cà
cun la caretta.
Se la caretta a l’è fourà
pourteme a spale.
E poi da ‘na parola sù
pietà l’è morta.
Contributed by adriana - 2007/4/28 - 10:41
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Testo ripreso da “Canta che non passa”(il TAV)
I Fogli Musicali Volanti di: