Langue   

Young Man From Alcalà

Pete Seeger
Langue: anglais


Pete Seeger

Peut vous intéresser aussi...

Banks of Marble
(Pete Seeger)
No queremos volver atrás
(Luis Díaz Viana)
Canto nocturno en las trincheras
(anonyme)


Canzone antifranchista dei volontari americani nella guerra di spagna.
Incisa da Pete Seeger ai tempi degli Almanac Singers
In realtà l'ho conosciuta tramite una incisione successiva (1997) di Michael Smith e e Jamie O'Reilly,
Pasiones: Songs of the Spanish Civil War 1936-1939
Songs of the Spanish Civil War29554147 350 350
A Spaniard who hailed from Alcala
When angered would shout 'mucho mala!'
He'd toss a grenade at a Moorish Brigade
And blew all those facists to Allah

Yippy ai-adda aye-ai Yippy ai-adda aye-ai

Oh the Lincoln Battalion by crackey
A bunch of brave bozos though whacky
They held down the line for months at a time
'Gainst Franco il Duce and his lackey.

Yippy ai-adda aye-ai Yippy ai-adda aye-ai
'
Twas there on the plains of Brunete,
'midst the hail of steel confetti,
with our bombs and our planes we would smash Franco's ranks,
get sick on Italian spaghetti

Yippy ai-adda aye-ai Yippy ai-adda aye-ai

Oh the Lincoln boys fought at Jarama
They made the fascisti cry 'Mama!'
They were holding the line for months at a time
And for football they would play with bomma

Yippy ai-adda aye-ai Yippy ai-adda aye-ai

A codger from ol' Albacete
Took on fifteen goats on a betta
When asked how he felt he just hitched up his belt
And said “I can't tell just as yetta”

Yippy ai-adda aye-ai Yippy ai-adda aye-ai
La "Moorish brigade" probabilmente indica i soldati marocchini che combattevano dalla parte di Franco

envoyé par Piersante Sestini - 13/12/2018 - 22:08




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org