Langue   

Yeni ve yeni kalanlar

Sezen Aksu
Langue: turc


Sezen Aksu

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Hakim Bey
(Zülfü Livaneli)
Karli Kayn Ormani
(Zülfü Livaneli)
Dövüşene
(Grup Yorum)


(2014)
Yeni ve yeni kalanlar

Una canzone scritta per i giovani che hanno animato le proteste di Gezi Park
Gelenlere gidenlere
Gönülden sevenlere
Ümidi yeşertenlere
Bir şiirden süzerek
Ekmeği bölüşerek
Hayatı yüceltenlere

Kavganın barışmanın
Zamanla yarışmanın
Değerini bilenlere
Doğanın düşüncenin
Hayatın hakikatin
Önünde diz çökenlere

Selamlar olsun
Şerefine kalksın bütün
kadehler Selamlar olsun
Çok yaşasın yaşasın yaşasın
Hep yenilenenler

Elbette denize nazır
Kalbimiz temiz velhasıl
Bir yudum muhabbetten
Bir yudum ehl-i keyften

Yanında aşk da olsun
İlla ki meşk de olsun
Yıldızlar bir bir sönerken
Yeni gün gelsin buyursun

Sokaktaki Ali'ye
Tablodaki Dali'ye
Deliye de Veli'ye de
Şurdaki iskeleye de
Kınalı'ya da,
Heybeli'ye de
Bir de yeni sevgiliye

26/11/2018 - 12:24



Langue: anglais

Traduzione inglese di Katerina Proeski da Lyrics Translate
PEOPLE WHO ARE NEW AND WHO STAY NEW

To the comings and goings
To the ones who love by heart
To the ones who foster hopes
To the ones who glorify the life
By sharing bread

The fight, the peace
Competing with time
The ones who value
The nature, the thought
The life, the truth
To the ones who kneel

Salutes
Saluting with every goblet
Long live, long live
The ones ho stay new

Of course beachfront
Our heart is pure, in short
One sip of chat
One sip of people of the pleasure

With love
Neccessarily with dovey
While the stars black out one by one
Let the new day come

To Ali in the street
To Dali in the picture
To the crazy, to Veli
And to the harbour here
To Kınalı
To Heybeli
And to the new lover

26/11/2018 - 12:27




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org