Language   

Jaque al Rey

Ska-P
Language: Spanish


Ska-P

List of versions


Related Songs

Paramilitar
(Ska-P)
L’Araignée de l’Escurial
(Marco Valdo M.I.)
Estampida
(Ska-P)


(2018)
Game over
game

Jaque al Rey


Un nuovo episodio delle simpatiche canzoni dedicate alla casa regnante spagnola, tra cui ricordiamo Una historia real, Jo vull ser rei, Los Borbones son unos ladrones, Muerte a los borbones e naturalmente Simpático holgazán. Dal nuovissimo album del ritorno dello storico gruppo ska madrileno.
¡No me toques los borbones!

No me enconen los cuentos ni la ciencia ficción
Soy jefe del estado sin ganar elección
Que me cuentas peón, mi vida es el copón
Mi apellido Borbón

No me cuentes tus penas que voy a bostezar
No sé lo que es un pico ni lo que es madrugar
Que me cuentas peon, mi vida es el copón
Mi apellido Borbón

Mi apellido Borbón (Que me cuentas peón)
Mi apellido Borbón (Mi vida es el copón)
Que me cuentas peón, mi vida es el copón
Mi apellido Borbón

¡No me toques los borbones!

Mañana Arabia
Luego a Pekín
Soy emisario de mi país
La gran empresa
Me adorará
Por mis servicios
Todos a bailar

¡JAQUE AL REY!
La tercera está en camino ya
¡JAQUE AL REY!
Para ti, para mi, para el rey
¡JAQUE AL REY!
La tercera se puede palpar
¡JAQUE AL REY!
Para ti, para mi, fuera el rey

Me importa una mierda si te van a desahuciar
Yo duermo en la zarzuela o el palacio real
Que me cuentas peón, mi vida es el copón
Mi apellido Borbón

Mi apellido Borbón (Que me cuentas peón)
Mi apellido Borbón (Mi vida es el copón)
Que me cuentas peón, mi vida es el copón
Mi apellido Borbón

Yo como jefe del estado español
Garantizo que la ley será igual para todos
Garantizo la unión del país
El respeto a la democracia y a la Constitución
La libertad de expresión
El respeto de los derechos humanos
La separación de poderes
Y por supuesto el bienestar de mi pueblo
¡Olé, olé!


¡JAQUE AL REY!
La tercera está en camino ya
¡JAQUE AL REY!
Para ti, para mi, para el rey
¡JAQUE AL REY!
La tercera se puede palpar
¡JAQUE AL REY!
Para ti, para mi, fuera el rey

Fuera el rey

Gracias al dictador
Gracias al dictador
Gracias al dictador, por la gracia de Dios
Soy una institución

Gracias al dictador (gracias al dictador)
Gracias al dictador (gracias al dictador)
Gracias al dictador, por la gracia de Dios
Y a su constitución

¡JAQUE AL REY!
Ni reyes ni amos
¡JAQUE AL REY!
Ni esclavos ni lacayos

¡JAQUE AL REY!
Ni reyes ni amos
¡JAQUE AL REY!
Ni esclavos ni lacayos

¡JAQUE AL REY!
Ni reyes ni amos
¡JAQUE AL REY!
Ni esclavos ni lacayos

¡JAQUE AL REY!
Ni reyes ni amos
¡JAQUE AL REY!
Para ti, para mi, fuera el rey

2018/9/8 - 23:20




Language: Italian

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
SCACCO AL RE

Non rompermi i borboni!

Non mi irritano i racconti né la fantascienza
sono capo di stato senza aver vinto le elezioni
Che mi racconti, pedone, la mia vita è uno sballo
di cognome Borbone

Non stare a raccontarmi i tuoi guai che mi fanno sbadigliare
non so cosa sia un piccone né cosa voglia dire svegliarsi presto
Che mi racconti, pedone, la mia vita è uno sballo
di cognome Borbone

Di cognome Borbone (che mi racconti pedone)
Di cognome Borbone (la mia vita è uno sballo)
Che mi racconti pedone, la mia vita è uno sballo
Di cognome Borbone

Non rompermi i borboni!

Domani in Arabia [1]
Poi a Pechino
Sono l'emissario del mio paese
la grande impresa
mi adorerà
Per i miei servizi
tutti a ballare

SCACCO AL RE!
La terza repubblica sta per arrivare
SCACCO AL RE!
per te, per me, per il re
SCACCO AL RE!
la terza repubblica si può già toccare
SCACCO AL RE!
Per te, per me, fuori il re

M'importa una sega se ti sgomberano
io dormo alla Zarzuela [2] o al Palazzo Reale
Che mi racconti, pedone, la mia vita è uno sballo
di cognome Borbone

Di cognome Borbone (che mi racconti pedone)
Di cognome Borbone (la mia vita è uno sballo)
Che mi racconti pedone, la mia vita è uno sballo
Di cognome Borbone

Io come capo di stato spagnolo
garantisco che la legge sarà uguale per tutti
garantisco l'unità del paese
il rispetto della democrazia e della Costituzione
la libertà di espressione
il rispetto dei diritti umani
la separazione dei poteri
e beninteso il benessere del mio popolo
Olé, olé!

SCACCO AL RE!
La terza repubblica sta per arrivare
SCACCO AL RE!
per te, per me, per il re
SCACCO AL RE!
la terza repubblica si può già toccare
SCACCO AL RE!
Per te, per me, fuori il re

Fuori il re

Grazie al dittatore [3]
Grazie al dittatore
Grazie al dittatore, per grazia di Dio
Sono una istituzione

Grazie al dittatore (grazie al dittatore)
Grazie al dittatore (grazie al dittatore)
Grazie al dittatore, per grazia di Dio
e alla sua costituzione

SCACCO AL RE!
Né re né padroni
SCACCO AL RE!
né schiavi né lacchè

SCACCO AL RE!
Né re né padroni
SCACCO AL RE!
Per te, per me, fuori il re

SCACCO AL RE!
Né re né padroni
SCACCO AL RE!
né schiavi né lacchè

SCACCO AL RE!
Né re né padroni
SCACCO AL RE!
Per te, per me, fuori il re
[1] è nota l'amicizia tra i Borboni e la casa reale saudita. Il fatto ha suscitato molto scandalo dopo l'attentato di Barcellona da parte di islamisti dell'ISIS notoriamente finanziati dall'Arabia Saudita.

Felipe con Mohammed bin Salma, ministro della difesa saudita
Felipe con Mohammed bin Salma, ministro della difesa saudita


[2] residenza ufficiale dei re di Spagna, fuori Madrid

[3] Com'è noto Juan Carlos, padre dell'attuale re, fu designato come successore da Francisco Franco.

Juan Carlos y Francisco Franco

2018/9/8 - 23:49




Language: French

Version française – ÉCHEC AU ROI ! – Marco Valdo M.I. – 2018
d’après la version italienne – SCACCO AL RE – Lorenzo Masetti – 2018
d’une chanson espagnole – Jaque al Rey – Ska-P – 2018

Un nouvel épisode des sympathiques chansons dédiées à la maison régnante espagnole, parmi lesquelles on trouve Una historia real, Jo vull ser rei, Los Borbones son unos ladrones, Muerte a los borbones et naturellement, Simpático holgazán. Du tout nouvel album du retour de l’historique groupe ska madrilène.

Dialogue Maïeutique
La vie est une fiction


Voilà maintenant, Marco Valdo M.I. mon ami, que tu nous emmènes jouer aux échecs. Tu annonces un échec au roi, mais généralement, le coup suivant peut être vraiment définitif et mener tout droit au terrible « Échec et mat », à la mort du roi, ce qui d’ailleurs est le but du jeu.

Oh, Lucien l’âne mon ami, je n’y suis pour rien, tu vois bien que c’est une traduction d’une chanson espagnole et toutes récentes – la chanson et la traduction en italien. Elle a été enregistrée cette année par un groupe populaire de Madrid. Cela dit, ton commentaire est exact ; l’échec au roi vise à l’élimination du roi. On dit alors qu’il est mat. Mais reprenons quelques faits pour éclairer le débat :

Lors de la guerre d’Espagne qui dura de 1936 à 1939, puis se poursuivit sous la forme d’une résistance clandestine pendant les trente-cinq années suivantes, le « généralissime » (« Generalísimo Francisco Franco, Caudillo de España por la Gracia de Dios ») Franco, dictateur de son état, a d’abord trahi, puis détruit la République, massacrant au passage une nonne part de la population.
Le même dictateur Franco (etc. por la gracia de dios), sentant sa fin prochaine, a voulu assurer une « transition » sous la forme d’une Constitution qui remit en place la monarchie des Bourbons.
L’Espagne a pour l’instant un roi.
Il s’appelle Philippe, comme le roi d’Espagne au temps de Till (voir notamment L’Araignée de l’Escurial) ; il porte le numéro VII.

C’est ce roi Philippe (Felipe VII) qu’il faut mettre en échec et puis, tout à fait hors jeu, c’est-à-dire Mat, afin de rétablir la République en Espagne. Du moins, c’est ce que dit la chanson.

Soit, dit Lucien l’âne. Ce serait un bon début, même si le simple départ des Bourbons et l’institution de la République ne changeraient pas grand-chose si on ne mettait dans le même temps hors jeu, échec et mat, toute la « Grande Espagne, Une et Libre », toutes ces séquelles du franquisme et tous ces arrogants dignitaires et leurs affidés. Il y a là un grand nettoyage à faire que n’a pas permis la soi-disant transition, où le franquisme est encore ordinaire. Sans balayer ces résidus de la dictature et du conservatisme espagnol, qui ont fait tant de mal aux gens d’Espagne et d’ailleurs, la même atmosphère pesante, la même domination insupportable, la même misère des pauvres resteront en place comme si de rien n’était.

Certes, dit Marco Valdo M.I., encore faut-il que cela se fasse. Cela dit, avant que tu conclues, je voudrais faire une petite excursion dans la version française et indiquer pour quoi j’ai choisi de (faire) dire au Bourbon : « Ma vie est une fiction ». C’est une coquetterie de traducteur – tout comme « pauvres cons » si gaillardement utilisé par un ex-président de France, tout comme « mon nom est bourbon(d) », je l’admets volontiers, mais il m’a plu pour « Ma vie est une fiction » de le faire en référence à la pièce de théâtre de Pedro Calderon de la Barca – La vida es sueño (1636), qui écrivait :

« ¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño;
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son. »

« Qu’est-ce qu’est la vie ?
Une frénésie.
Qu’est-ce qu’est la vie ? Une illusion,
Une ombre, une fiction,
Et le plus grand bien est petit ;
Car toute la vie est rêve,
et les rêves, sont des rêves. »

Bien, ainsi, la vie est une fiction, un rêve, un songe… C’est un point de vue intéressant, conclut Lucien l’âne. Il nous faut cependant reprendre notre tâche et tisser le linceul de ce vieux monde hiérarchique, monarchiste, dictatorial, conservateur et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane

ÉCHEC AU ROI !

Ne me cassez pas les bourbons !

Je ne m’embarrasse ni d’histoires, ni de science-fiction,
Je suis chef d’État sans avoir vaincu les élections.
Que croyez-vous, pauvres cons, ma vie est une fiction :
Mon nom est Bourbon.

Ne me racontez pas vos ennuis, car ils me font bâiller ;
Je ne sais ce qu’est une pioche, ni de devoir travailler.
Que croyez-vous, pauvres cons, ma vie est une fiction :
Mon nom est Bourbon.

Mon nom est Bourbon (Qu’en dites-vous, pauvres cons) !
Mon nom est Bourbon (ma vie est une fiction) !
Que croyez-vous, pauvres cons, ma vie est une fiction.
Mon nom est Bourbon !

Ne me cassez pas les bourbons !

L’Arabie, demain,
Ensuite à Pékin,
Je suis le commis de mon pays.
Les grands patrons
M’adoreront
Pour mes services.
Tout le monde danse.

ÉCHEC AU ROI !
La troisième république s’annonce déjà
ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, pour le roi
ÉCHEC AU ROI !
La troisième république est presque là
ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, dehors le Roi

Si on vous fout dehors, ça m’est égal !
Moi, je dors chez moi ou au palais royal.
Que croyez-vous, pauvres cons, ma vie est une fiction.
Mon nom est Bourbon !

Mon nom est Bourbon (Qu’en dites-vous, pauvres cons) !
Mon nom est Bourbon (ma vie est une fiction) !
Que croyez-vous, pauvres cons, ma vie est une fiction.
Mon nom est Bourbon !

Moi, comme chef d’État espagnol,
Je garantis que pour tous, la loi sera égale ;
Je garantis l’unité de la nation,
Le respect de la démocratie et de la Constitution,
La liberté d’expression,
Le respect des droits de l’homme,
Des pouvoirs, la séparation
et bien entendu, le bien-être de mon peuple
Olé, olé !

ÉCHEC AU ROI !
La troisième république s’annonce déjà !
ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, pour le roi !
ÉCHEC AU ROI !
La troisième république est presque là !

ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, dehors le Roi !

Dehors le roi !

Merci au dictateur,
Merci au dictateur,
Merci au dictateur, par la grâce de Dieu,
Je suis une institution.

Merci au dictateur,
Merci au dictateur,
Merci au dictateur, par la grâce de Dieu
Et à sa Constitution.

ÉCHEC AU ROI !
Ni roi, ni patrons !
ÉCHEC AU ROI !
Ni esclaves, ni plantons !

ÉCHEC AU ROI !
Ni patrons, ni roi !
ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, dehors le roi !

ÉCHEC AU ROI !
Ni roi, ni patrons !
ÉCHEC AU ROI !
Ni esclaves, ni plantons !

ÉCHEC AU ROI !
Ni patrons, ni roi !
ÉCHEC AU ROI !
Pour toi, pour moi, dehors le roi !

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2018/9/9 - 21:58




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org