Langue   

Bresci, l'anarchico tornato dall'America

Dino Simone
Langue: italien


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

La Savoiarda
(D.D.T.)
Undici agnelli
(Dino Simone)


[2007]
Scritta da / Written by / Écrite par / Sävelsi: Dino Simone
Cantata da / Sung by / Chantée par / Laulaa: Lisetta Luchini
Album / Albumi: Il popolare canto

Il popolare canto


"Io non ho ucciso Umberto, ho ucciso un principio!". Dopo aver letto queste parole, ovvero ciò che Gaetano Bresci disse durante l'interrogatorio, ho sentito il bisogno di valorizzarlo, dedicandogli questa canzone con un testo che riuscisse a enfatizzare il suo stato d'animo. Brano scritto a bordo di una nave mercantile nel 2007, rimasto 10 anni impresso su di un nastro e portato alla luce dall'immensa Lisetta Luchini nell'album "Il popolare canto" del 2017.

Il brano “Bresci, l’anarchico venuto dall’America” è stato scritto da Dino Simone ed incomincia con una strofa che racconta di un bastimento che trasporta attraverso l’oceano Atlantico merci, dolori e speranze dei passeggeri. Tra di loro c’è anche un tessitore toscano che lascia l’Italia negli ultimi anni del secolo. La canzone è interpretata da Lisetta Luchini, una cantastorie contemporanea che studia e interpreta canti sociali, d’autore o stornelli della Toscana. Incisa nell’album “Il popolare canto” del 2017, in una strofa riesce a riassumere il susseguirsi di eventi che a partire dalle rivolte del 1898 culmineranno con l’attentato di Bresci. Non si può infatti tralasciare il ruolo giocato dalla presenza anarchica a Paterson, con cui fin da subito entrò in contatto.

La Luchini col suo lavoro non omaggia solo i protagonisti che generano queste canzoni, ma anche tutto quel mondo di ricercatori ed editori che salvarono dall’oblio un patrimonio di canzoni raccogliendole, catalogandole e pubblicandole. Opere come “Il popolare Canto” danno una mano di vernice fiammante ad un repertorio già di per sé inossidabile. La canzone rimane cullata dalle onde fino alla fine, quando sulla nave di ritorno in Europa, Bresci riprende il ritornello e rivolgendosi alla madre proclama i suoi intenti: “Mamma non piangere, tra non molto tornerò / per pochi giorni e poi / chissà che destino avrò, / ma non illuderti non verrò per star con te, / sono un anarchico e voglio assassinare il Re!”.

umanitanova.org
In mezzo alla nebbia, come un lamento
dondola e cigola il bastimento
le merci e le anime pronte a partire
verso l'America per non morire
Volti straziati dal dolore e dal pianto
mentre un'armonica intona un canto
ma il mare saggio con la sua brezza
spazza dal cuore rabbia e tristezza

Mamma non piangere, forse un giorno tornerò
se avrò fortuna, sempre accanto a te starò
nel nuovo mondo si respira libertà
tornar non voglio fino a che non cambierà

Anche in America, gira la voce
che un generale spietato e feroce
in piazza a Milano a chi chiedea un boccone
vile rispose a colpi di cannone
E il Re sapendo repressa la marmaglia
onora Beccaris di un'altra medaglia
il vecchio secolo chiude le porte
negando il pane, portando la morte

Mamma non piangere, tra non molto tornerò
per pochi giorni, e poi chissà che destino avrò
ma non illuderti non verrò per star con te
sono un Anarchico e voglio assassinare il Re!

envoyé par Dino Simone - 8/8/2018 - 13:13



Langue: anglais

English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 4-9-2023 09:38

Monza (Italy), July 29, 2023.
Monza (Italy), July 29, 2023.
Bresci coming back from America

Deep in the fog, moaning and wailing
The vessel is rocking and creaking
Goods and souls are ready to sail
Bound for America to live on.
Faces tortured with pain and tears,
While a harmonica’s singing a song
But the wise sea, with all its breezes
Sweeps sadness and anger from the heart away.

Mother don’t cry, I’ll come back one day
If I am lucky, and I’ll always stay with you
In the New World now I breathe liberty,
Don’t want to come back until all changes.

Even in America the rumor is going,
That a ruthless and cruel army general
To the people asking for bread in Milan
Vilely answered with cannon shots.
And the King, after the mob was gunned down,
Decreed the general be granted another medal,
The old century closed its doors
Denying bread and bringing death,

Mother don’t cry, I’m coming back right now
For a few days, then I don’t know my fate.
But don’t be deceived, it is not to stay with you,
I am an Anarchist, I am here to kill the King!

4/9/2023 - 09:40




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org