Spiralling, falling ' a silver machine, from wings of freedom, silent above
Eyelids were burning, summer sun roasting,
tumbling chrome in the clear blue sky
Brighter than sunshine, for all of our lifetimes
1000 stars turned day into night at the end
Where were you when it fell from the sky?
I saw the movie, I read the reply
In the beginning there was only the word
People were kissing in front of their shadows
Children were playing out in the yard
I am not guilty, I made no difference
I wasn't born and I wasn't made on that day
Where were you when it fell from the sky?
I saw the movie, I read the reply
In the beginning there was only the word
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Eyelids were burning, summer sun roasting,
tumbling chrome in the clear blue sky
Brighter than sunshine, for all of our lifetimes
1000 stars turned day into night at the end
Where were you when it fell from the sky?
I saw the movie, I read the reply
In the beginning there was only the word
People were kissing in front of their shadows
Children were playing out in the yard
I am not guilty, I made no difference
I wasn't born and I wasn't made on that day
Where were you when it fell from the sky?
I saw the movie, I read the reply
In the beginning there was only the word
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
Strange death in paradise
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Skunkworks doveva essere il nome della nuova band, che vedeva anche alla batteria un giovane italiano, Alessandro Elena, ma per ragioni contrattuali l'album uscì a nome di Dickinson.
La canzone descrive con metafore anche ardite l'impatto di una bomba nucleare.