Langue   

Ses andau

Elena Ledda
Langue: sarde


Elena Ledda

Peut vous intéresser aussi...

Torrandi
(Elena Ledda)
Cantu luxis
(Elena Ledda)
De arrùbiu
(Elena Ledda)


(2018)
dall'album Làntias
Testo di Gabriella Ledda
Musica di Silvano Lobina

 Elena Ledda


“Ses Andau” riprende il tema della guerra. E’ la storia di un amore che muore nel senso letterale del termine perché i protagonisti del brano: due giovani, restano vittime di un attentato. C’è la ragazza che dice “sesa andau/ e ita arrogu est abarrau a mei/de cuddu mundu chi fias/imoi a mei”, “sei andato e ora quale pezzo rimane di quel mondo che eri?”.

E’ stato uno dei brani più difficili per me da cantare perché il tema era veramente pesante e non avevo intenzione di andare sopra le righe per renderlo più drammatico di quanto non fosse. Spero di esserci riuscita anche per rendere giustizia al testo ed alla musica.

Elena Ledda, intervista a Blogfoolk
Ses andau
e ita arrogu est abarrau
a mei
de cuddu mundu chi fias
imoi
a mei

Ses andau
e aundi s’est torrau a firmai
de bolai
custu pruini chi fais
sei sei innoi

Naraddu si mi bis
a festa bistia
aintr’’e cussas nuis
circhendi a tui, a tui

Ses andau
e atesu in cali logu ses,
naramì ddui lompit
cust’ anninnia
po tui, po tui

Is bombas a stracìa
no cìtint ancoras
ma sighint a sonai strobbendi
a tui,
a mei,
a tui,
a mei

4/4/2018 - 22:53



Langue: italien

Traduzione italiana da Sa scena sarda
SEI ANDATO

Sei andato
e ora a me quale pezzo rimane
di quel mondo che eri?

Sei andato
e dove fermerà il volo
la polvere
che si alza qui lentamente?

Dimmi se mi vedi
vestita a festa
mentre ti cerco
dentro quelle nuvole

Sei andato
arriva in quel luogo lontano
questa ninna nanna per te?

Le bombe come tempesta
non tacciono ancora
ma continuano a suonare
ostacolandoti, ostacolandomi.

4/4/2018 - 22:59




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org